Главная| Трекер ▼| Поиск| Правила| FAQ| |
Автор | Сообщение |
---|---|
rutracker-pro
Супермодератор ![]() Сообщения: 59515 ![]() |
Сигнал / Signal / Shigeunul
![]() Страна: Южная Корея Год выпуска: 2016 Жанр: детектив, триллер, фантастика Продолжительность: 16 серий Режиссер: Kim Won SukВ ролях: Lee Je Hoon as Park Hae Young (Пак Хэ Ён) (late 20s, profiler) Kim Hye Soo as Cha Soo Hyun (Ча Су Хён) (mid 20s - late 30s, detective) Jo Jin Woong as Lee Jae Han (Ли Чжэ Хан) (mid 20s - mid 30s, detective)Перевод: Русские / Английские субтитрыОписание: Легендарная история принимает необычный поворот. С помощью старой рации юный сыщик получает уникальную возможность общаться с детективом из прошлого. Они объединяют силы в стремлении предотвратить убийства и поймать неуловимого маньяка. Но какие последствия повлекут за собой их действия?Доп.информация: Русские субтитры ФСГ Shadows 16/16 Русские субтитры rredsun 05/16 Английские субтитры DramaFever 16/16 Английские субтитры VIU 16/16 Спасибо ФСГ за возможность смотреть дорамы на родном языке!) ...5175775 - все эпизоды дорамы в качестве 1080p ...5192434 - качество видео [360p] Качество видео: HDTVRip Разрешение: 1080p Формат: MP4 Видео: MPEG4 Video (H264) 1920x1080 30.00fps 5000kbps Аудио: AAC 128 kb/s 44.1 kHz 2 channels General Complete name : V:\TV series\Signal (2016) [Сигнал] 1080p\Signal.E01.2016.01.22.HDTV.H264.1080p-RTP.mp4 Format : MPEG-4 Format profile : Base Media Codec ID : isom (isom/iso2/avc1/mp41) File size : 2.90 GiB Duration : 1 h 16 min Overall bit rate : 5 386 kb/s Writing application : Transcoder Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 4 frames Codec ID : avc1 Codec ID/Info : Advanced Video Coding Duration : 1 h 16 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 5 000 kb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 30.000 FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.080 Stream size : 2.69 GiB (93%) Audio ID : 2 Format : AAC Format/Info : Advanced Audio Codec Format profile : LC Codec ID : 40 Duration : 1 h 16 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 128 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 44.1 kHz Frame rate : 43.066 FPS (1024 spf) Compression mode : Lossy Stream size : 70.5 MiB (2%) Default : Yes Alternate group : 1 <div class="sp-wrap"> <div class="sp-head folded">[ru].[rredsun]</div> <div class="sp-body">1 00:00:53,559 --> 00:01:01,559 [29 июля 2000 года] 2 00:03:49,869 --> 00:03:51,120 Срочные новости. 3 00:03:51,120 --> 00:03:55,980 По дороге домой из школы в Кёнгидо похитили ученицу. 4 00:03:55,980 --> 00:03:57,980 Полиция завела расследование. 5 00:03:57,980 --> 00:04:01,265 [Имя: Ким Юнчжон. Возраст: 11 лет] 6 00:04:02,949 --> 00:04:05,690 Какой была Юнчжон? 7 00:04:05,690 --> 00:04:07,980 Ты знакома с Юнчжон? 8 00:04:07,980 --> 00:04:09,170 Вы дружили с ней? 9 00:04:09,170 --> 00:04:14,995 Что ты думаешь о её похищении? 10 00:04:21,659 --> 00:04:25,980 Полиция установила личность подозреваемого в похищении. 11 00:04:25,980 --> 00:04:30,360 На письме с вымогательством обнаружены отпечатки пальцев Со Хёнчжуна, 12 00:04:30,360 --> 00:04:33,590 студента медицинского ВУЗа "Санчжин"... 13 00:04:33,590 --> 00:04:39,165 Но Юнчжон забрала женщина. 14 00:04:48,949 --> 00:04:53,295 Мой брат ни в чём не виноват! 15 00:04:58,559 --> 00:05:02,330 Дяденька, это не он. Это не мужчина. 16 00:05:02,330 --> 00:05:04,980 - Похититель - не мужчина. - Иди домой. 17 00:05:04,980 --> 00:05:06,260 Из банка звонили? 18 00:05:06,260 --> 00:05:07,980 Я уже передал распечатки. 19 00:05:07,980 --> 00:05:13,285 - Есть новости по пропавшей девочке? - Пока нет. 20 00:05:20,459 --> 00:05:23,690 Юнчжон, что же мне делать? 21 00:05:23,690 --> 00:05:28,390 Я не могу без тебя жить, Юнчжон! 22 00:05:28,390 --> 00:05:31,290 Раздали тысячи листовок, дело вели сотни полицейских. 23 00:05:31,290 --> 00:05:35,490 Вся страна объединилась, чтобы отыскать Юнчжон. Dialogue: 0,0:02:05.59,0:02:07.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Эй, подожди меня.{\i} Dialogue: 0,0:02:07.71,0:02:10.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Пока! Увидимся завтра.{\i} Dialogue: 0,0:02:16.41,0:02:18.58,Default,,0,0,0,,Там дождь! Dialogue: 0,0:03:50.11,0:03:52.11,Default,,0,0,0,,Последние новости. Dialogue: 0,0:03:52.21,0:03:55.61,Default,,0,0,0,,{\i1}В Кёгни по дороге из школы домой похитили ученицу начальной школы.{\i} Dialogue: 0,0:03:55.71,0:03:57.51,Default,,0,0,0,,{\i1}Полиция начала расследование.{\i} Dialogue: 0,0:03:57.71,0:03:59.63,сноска,,0,0,0,,[Имя: Ким Юн Чжон. Возраст: 11 лет] Dialogue: 0,0:04:02.91,0:04:04.58,Default,,0,0,0,,Какой была Юн Чжон? Dialogue: 0,0:04:05.61,0:04:07.18,Default,,0,0,0,,Ты знала Юн Чжон? Dialogue: 0,0:04:07.81,0:04:08.91,Default,,0,0,0,,Ты дружил с ней? Dialogue: 0,0:04:09.01,0:04:11.31,Default,,0,0,0,,Что ты думаешь о её похищении? Dialogue: 0,0:04:15.11,0:04:16.51,Default,,0,0,0,,Ты не знаешь её? Dialogue: 0,0:04:17.31,0:04:18.61,Default,,0,0,0,,Можешь рассказать нам что-нибудь о ней? Dialogue: 0,0:04:21.81,0:04:25.81,Default,,0,0,0,,Полиция установила подозреваемого в похищении. Dialogue: 0,0:04:25.95,0:04:30.08,Default,,0,0,0,,Было найдено письмо с угрозой, а также отпечатки пальцев, которые принадлежали Со Хён Чжуну. Dialogue: 0,0:04:30.21,0:04:33.31,Default,,0,0,0,,На данный момент Со Хён Чжун зачислен в медицинский университет Санчжин... Dialogue: 0,0:04:33.41,0:04:36.88,Default,,0,0,0,,Но Юн Чжон забрала женщина. Dialogue: 0,0:04:46.58,0:04:48.61,Default,,0,0,0,,- Точно.\N- Мы теряем время. Dialogue: 0,0:04:48.95,0:04:52.61,Default,,0,0,0,,Мой брат ничего не делал! Dialogue: 0,0:04:52.91,0:04:55.51,Default,,0,0,0,,Отпустите его! Dialogue: 0,0:04:58.71,0:05:02.05,Default,,0,0,0,,- Господин, это не мужчина. Это не он.\N- Что не мужчина? Dialogue: 0,0:05:02.11,0:05:04.61,Default,,0,0,0,,- Похититель - не мужчина.\N- Иди домой. Dialogue: 0,0:05:04.71,0:05:05.98,Default,,0,0,0,,Звонили из компании кредитных карт? Dialogue: 0,0:05:06.05,0:05:07.51,Default,,0,0,0,,Я уже передал ему распечатки звонков. Dialogue: 0,0:05:07.61,0:05:09.51,Default,,0,0,0,,- Есть какие-то новости по пропавшей девочке?\N- Пока нет. Dialogue: 0,0:05:17.11,0:05:19.21,Default,,0,0,0,,Почему это случилось с тобой? Dialogue: 0,0:05:20.41,0:05:23.32,Default,,0,0,0,,Юн Чжон, что же мне делать? Dialogue: 0,0:05:23.61,0:05:28.11,Default,,0,0,0,,Я не могу жить без тебя. Юн Чжон, ты нужна мне. Dialogue: 0,0:05:28.21,0:05:31.01,Default,,0,0,0,,Тысячи листовок были распространены, сотни полицейских работали над её делом. Dialogue: 0,0:05:31.11,0:05:35.21,Default,,0,0,0,,Десятки тысяч людей объединились, чтобы помочь Юн Чжон. Dialogue: 0,0:05:35.32,0:05:39.18,Default,,0,0,0,,Но, несмотря на всё это, Ким Юн Чжон была найдена мёртвой. Dialogue: 0,0:05:43.32,0:05:45.05,Default,,0,0,0,,Со Хён Чжун, подозреваемый, Dialogue: 0,0:05:45.11,0:05:48.05,Default,,0,0,0,,взял у полиции выкуп размером 50,000 долларов Dialogue: 0,0:05:48.11,0:05:50.51,Default,,0,0,0,,и бесследно исчез. Dialogue: 0,0:05:51.51,0:05:52.71,Default,,0,0,0,,[Разыскивается по делу о похищении] Dialogue: 0,0:05:52.82,0:05:56.71,Default,,0,0,0,,Он в розыске, выдан ордер на арест, но судя по тому, что его не поймали, Dialogue: 0,0:05:56.78,0:06:02.01,Default,,0,0,0,,высока вероятность того, что подозреваемый уже улетел за границу. Dialogue: 0,0:06:30.41,0:06:32.15,Default,,0,0,0,,Срок исковой давности Dialogue: 0,0:06:32.21,0:06:35.78,Default,,0,0,0,,по делу о похищении Ким Юн Чжон скоро истекает. Dialogue: 0,0:06:35.81,0:06:38.08,Default,,0,0,0,,Похититель будет привлечён к ответственности только если Dialogue: 0,0:06:38.15,0:06:41.61,Default,,0,0,0,,его или её поймают до 29-го июля 2015 года. Dialogue: 0,0:06:52.35,0:06:54.11,сноска,,0,0,0,,[Конец] Dialogue: 0,0:06:55.21,0:06:56.98,сноска,,0,0,0,,[27 июля 2015 года] Dialogue: 0,0:06:57.61,0:06:59.61,сноска,,0,0,0,,[Три дня до истечения срока исковой давности о деле про похищение Ким Юн Чжон] Dialogue: 0,0:06:59.68,0:07:00.91,Default,,0,0,0,,Проблема кроется в подсознании. Dialogue: 0,0:07:01.98,0:07:04.91,Default,,0,0,0,,Трофей в шкафу, фотографии на столе, Dialogue: 0,0:07:04.98,0:07:08.31,Default,,0,0,0,,книга в ванной комнате - это всё двери в подсознание. Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:11.51,Default,,0,0,0,,В психологии это называется "выслеживанием". Dialogue: 0,0:07:11.64,0:07:14.36,сноска,,0,0,0,,[Кан Со Ра и Им Си Ван встречаются] Dialogue: 0,0:07:11.58,0:07:14.61,Default,,0,0,0,,Так ты выяснил это, выслеживая вокруг? Dialogue: 0,0:07:14.98,0:07:18.51,Default,,0,0,0,,- Что? Что они встречаются?\N- Нет, не это. Dialogue: 0,0:07:18.61,0:07:22.61,Default,,0,0,0,,Что они встретились прошлой ночью у задних ворот парка Хёнчжин. Dialogue: 0,0:07:22.71,0:07:24.01,Default,,0,0,0,,Только призрак может знать об этом. Dialogue: 0,0:07:24.11,0:07:25.71,Default,,0,0,0,,Все знают, что они участники Dialogue: 0,0:07:25.81,0:07:28.15,Default,,0,0,0,,любовного треугольника, образовавшегося во время съёмок драмы в прошлом году. Dialogue: 0,0:07:28.21,0:07:30.21,Default,,0,0,0,,Я смотрел её. Мне нравится господин О. Dialogue: 0,0:07:30.61,0:07:32.11,Default,,0,0,0,,Этот снимок сделали в аэропорту пять дней назад. Dialogue: 0,0:07:32.71,0:07:34.41,Default,,0,0,0,,Один из двух мужчин Dialogue: 0,0:07:34.51,0:07:37.21,Default,,0,0,0,,отправился за границу на фотосессию на четыре дня. Dialogue: 0,0:07:37.31,0:07:40.01,Default,,0,0,0,,Оставшиеся двое успели встретиться и обсудить свои отношения. Dialogue: 0,0:07:41.51,0:07:43.71,Default,,0,0,0,,Лим Си Ван пустил съёмочную группу в свой дом, который недавно приобрел. Dialogue: 0,0:07:44.01,0:07:46.08,Default,,0,0,0,,В гостиной висят большие фотографии и постеры. Dialogue: 0,0:07:47.05,0:07:49.51,Default,,0,0,0,,Статистика подтверждает, что он полон гордыни, и вероятно, Dialogue: 0,0:07:49.58,0:07:51.41,Default,,0,0,0,,очень дисциплинированный. Dialogue: 0,0:07:52.05,0:07:55.88,Default,,0,0,0,,Кан Со Ра, возможно, может быть с ним на связи, но просто так с ним не встретится. Dialogue: 0,0:07:56.31,0:07:58.88,Default,,0,0,0,,Однако, за день перед возвращением Бен Ё Хана с фотосессии, скорее всего, Dialogue: 0,0:07:58.95,0:08:01.51,Default,,0,0,0,,он первым потеряет самообладание. Dialogue: 0,0:08:02.01,0:08:04.51,Default,,0,0,0,,Вот почему это нужно было сделать вчера. 26-го июля. Dialogue: 0,0:08:05.21,0:08:07.21,Default,,0,0,0,,Что можно сказать о времени? Почему это было в 22:30? Dialogue: 0,0:08:07.71,0:08:09.91,Default,,0,0,0,,В игру вступает психология, когда речь идёт о назначении времени встречи. Dialogue: 0,0:08:10.01,0:08:13.31,Default,,0,0,0,,У Си Вана в 10 утра следующего дня была назначена репетиция концерта. Dialogue: 0,0:08:13.41,0:08:16.58,Default,,0,0,0,,Если мы допустим, что ему нужно было проснуться в 8 утра, Dialogue: 0,0:08:16.81,0:08:20.11,Default,,0,0,0,,вычтем время, необходимое на сон и время на разговор с Со Ра, Dialogue: 0,0:08:20.21,0:08:23.31,Default,,0,0,0,,и рассмотрим время, когда парк опустеет, Dialogue: 0,0:08:23.81,0:08:25.18,Default,,0,0,0,,как раз получится 22:30. Dialogue: 0,0:08:25.61,0:08:28.01,Default,,0,0,0,,Что насчёт места? Почему именно парк Хёнчжин? Dialogue: 0,0:08:28.11,0:08:30.41,Default,,0,0,0,,Когда в 1989 году закончилась холодная война, Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:32.91,Default,,0,0,0,,президент Буш и Горбачёв Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:36.58,Default,,0,0,0,,встретились не в Америке или в России, они встретились на Мальте. Знаешь, почему? Dialogue: 0,0:08:37.31,0:08:41.51,Default,,0,0,0,,Чем рискованнее встреча, тем нейтральнее должно быть место. Dialogue: 0,0:08:41.58,0:08:43.11,Default,,0,0,0,,То же самое и в любовных делах. Dialogue: 0,0:08:43.21,0:08:45.81,Default,,0,0,0,,Эти двое были практически в состоянии войны. Dialogue: 0,0:08:45.91,0:08:47.58,Default,,0,0,0,,Разве будут они встречаться у кого-то дома? Dialogue: 0,0:08:47.61,0:08:51.41,Default,,0,0,0,,Где-то на дороге с несколькими фонарями и с минимальным количеством пешеходов в ночное время. Dialogue: 0,0:08:51.41,0:08:54.61,Default,,0,0,0,,Где-то, где ты не будешь выглядеть неуместно в спортивном костюме и кепке. Dialogue: 0,0:08:55.31,0:08:57.51,Default,,0,0,0,,На скамейке у задних ворот парка Хёнчжин. Понятно? Dialogue: 0,0:09:00.41,0:09:04.41,Default,,0,0,0,,Поговорим о нашем следующем задании? Dialogue: 0,0:09:06.28,0:09:09.11,Default,,0,0,0,,Эти двое. Где они встретятся на следующей неделе? Dialogue: 0,0:09:09.31,0:09:11.08,Default,,0,0,0,,Они встречаются? Не может быть. Dialogue: 0,0:09:12.11,0:09:14.51,Default,,0,0,0,,- Как ты узнал?\N- Копаясь в мусоре. Dialogue: 0,0:09:23.11,0:09:24.81,сноска,,0,0,0,,[Ча Су Хён] Dialogue: 0,0:09:30.42,0:09:31.68,сноска,,0,0,0,,[Полицейский участок Чинян] Dialogue: 0,0:09:42.78,0:09:47.15,Default,,0,0,0,,Так это не бродячий кот рылся в мусорном баке. Dialogue: 0,0:09:47.18,0:09:50.11,Default,,0,0,0,,Угадай, кто? Это был офицер полиции. Dialogue: 0,0:09:50.88,0:09:53.42,Default,,0,0,0,,Я собирался побрызгать яд, чтобы убить котов. Dialogue: 0,0:09:54.61,0:09:58.05,Default,,0,0,0,,Вы инспектор Пак Хэ Ён из патруля Букдэмуна? Dialogue: 0,0:09:58.95,0:10:02.15,Default,,0,0,0,,Ли Бо Ён доложила на вас за преследование. Dialogue: 0,0:10:02.98,0:10:04.18,Default,,0,0,0,,За преследование? Dialogue: 0,0:10:04.58,0:10:07.68,Default,,0,0,0,,Я просто быстренько глянул её мусор, который она выставила. Dialogue: 0,0:10:07.78,0:10:11.15,Default,,0,0,0,,Почему она не сообщает о тех, кто собирает у неё мусор для переработки?[/spoiler] [spoiler="[en].[DramaFever]"]1 00:00:38,250 --> 00:00:46,350 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever. 2 00:00:47,980 --> 00:00:50,660 <i>[SIGNAL]</i> 3 00:00:50,660 --> 00:00:53,330 <i>Episode 1</i> 4 00:00:54,200 --> 00:00:59,200 <i>[JULY 29, 2000]</i> 5 00:02:06,340 --> 00:02:08,460 <i>Hey, wait for me.</i> 6 00:02:08,460 --> 00:02:11,320 <i>Bye! See you tomorrow.</i> 7 00:02:17,630 --> 00:02:19,190 It's raining! 8 00:03:50,150 --> 00:03:51,280 <i>Breaking news.</i> 9 00:03:51,290 --> 00:03:56,080 <i>A primary school student was kidnapped on her way home from school in Gyeonggi.</i> 10 00:03:56,080 --> 00:03:57,970 <i>Police have started an investigation.</i> 11 00:03:57,970 --> 00:03:59,780 <i>[NAME: KIM YOON JUNG AGE: 11]</i> 12 00:04:02,940 --> 00:04:04,940 What was Yoon Jung like? 13 00:04:05,920 --> 00:04:07,750 Did you know Yoon Jung? 14 00:04:08,100 --> 00:04:09,280 Was Yoon Jung your friend? 15 00:04:09,280 --> 00:04:11,710 What are your thoughts on the Kim Yoon Jung abduction? 16 00:04:21,800 --> 00:04:26,170 <i>A key suspect has been found in the Kim Yoon Jung case.</i> 17 00:04:26,170 --> 00:04:31,840 <i>A blackmail letter, as well fingerprint, were found belonging to Seo Hyung Joon.</i> 18 00:04:31,840 --> 00:04:33,840 <i>He is currently enrolled in Sangjin University Medical School.</i> 19 00:04:33,840 --> 00:04:37,240 <i>But Yoon Jung was taken by a woman.</i> 20 00:04:58,570 --> 00:05:00,100 Mister. 21 00:05:00,100 --> 00:05:03,080 - It's not that him. It's not a man. - What's he saying? 22 00:05:03,080 --> 00:05:04,750 The kidnapper is not a man. 23 00:05:04,750 --> 00:05:06,540 <i>Have you heard from the credit card company?</i>[/spoiler] [spoiler="[en].[VIU]"]1 00:00:22,280 --> 00:00:24,100 (Signal) 2 00:00:24,700 --> 00:00:26,830 (Lee Je Hoon, Kim Hye Soo, Cho Jin Woong) 3 00:00:47,650 --> 00:00:52,720 (Signal) 4 00:00:53,712 --> 00:00:58,012 (July 29, 2000) 5 00:02:08,012 --> 00:02:10,082 - Bye. - See you tomorrow. 6 00:02:16,412 --> 00:02:18,582 - It's raining. - Oh no. 7 00:03:50,112 --> 00:03:52,112 I have some breaking news. 8 00:03:52,212 --> 00:03:55,612 A primary school girl went missing after class today. 9 00:03:55,712 --> 00:03:57,512 The police are investigating. 10 00:04:02,912 --> 00:04:04,582 What was Yoon Jung like? 11 00:04:05,612 --> 00:04:07,182 Did you know Yoon Jung? 12 00:04:07,812 --> 00:04:08,912 Were you friends with her? 13 00:04:09,012 --> 00:04:11,312 What do you think about her kidnapping? 14 00:04:15,112 --> 00:04:16,512 Don't you know her? 15 00:04:17,312 --> 00:04:18,612 Can you tell us something about her? 16 00:04:21,812 --> 00:04:25,812 The police have named a suspect in the recent kidnapping. 17 00:04:25,952 --> 00:04:30,082 Identified by fingerprints found on a letter and at the site, 18 00:04:30,212 --> 00:04:33,312 Sangjin University medical student Seo Hyung Joon... 19 00:04:33,412 --> 00:04:36,882 The person who took Yoon Jung was a woman. 20 00:04:46,582 --> 00:04:48,612 - Right. - We're out of time. 21 00:04:48,952 --> 00:04:52,612 My brother did nothing wrong! 22 00:04:52,912 --> 00:04:55,512 Let him go! 23 00:04:58,712 --> 00:05:02,052 - Mister, it's not a man. - Who isn't a man? 24 00:05:02,112 --> 00:05:04,612 - The kidnapper isn't a man. - Go home. 25 00:05:04,712 --> 00:05:05,982 Did the credit card company call?[/spoiler] </div> </div> Помоги нашему сайту на расходы за сервер и качай торренты НЕОГРАНИЧЕННО!Пожертвовать 100 ₽ ![]() Или 2204 1201 2214 8816, с комментарием "Помощь трекеру" Связь с администрацией |
Страница 1 из 1 |
![]() |