Главная| Трекер ▼| Поиск| Правила| FAQ| |
Автор | Сообщение |
---|---|
rutracker-pro
Супермодератор ![]() Сообщения: 59515 ![]() |
Игра престолов / Game of Thrones
![]() ![]() Год выпуска: 2014. Страна: США, Великобритания. Жанр: фэнтези, драма, приключения. Продолжительность: ~00:50:00 Перевод: <ol class="post-ul"> Профессиональный (многоголосый закадровый) AlexFilm. Профессиональный (многоголосый закадровый) LostFilm. Профессиональный (многоголосый закадровый) FOX. Дубляж «Кравец-рекордс». Профессиональный (многоголосый закадровый) OMiCRON | UATeam. </ol> Режиссёр: Дэвид Бениофф, Д.Б. Уайсс. В ролях: Питер Динклэйдж, Лена Хиди, Николай Костер-Вальдау, Эмилия Кларк, Эйдан Гиллен, Иэн Глен, Кит Харингтон, Лиам Каннингэм, Айзек Хэмпстед-Райт, Софи Тернер, Мэйси Уильямс, Элфи Аллен, Джон Брэдли-Уэст, Джек Глисон, Рори МакКанн, Стивен Диллэйн, Кэрис Ван Хаутен, Джером Флинн, Конлет Хилл, Сибель Кекилли и др. Описание: В захватывающем четвертом сезоне сериала по мотивам бестселлеров Джорджа Р. Р. Мартина, Ланнистеры продолжают править Вестеросом с железного трона, но сумеет ли семейство справиться с собственным его и пережить интриги многочисленных врагов? Непоколебимый Станнис Баретеон восстанавливает свою армию на драконьем камне, а с юга надвигается новая опасность- Оберин Мертелл по прозвищу «Красный змей дорна», презирающий дом Ланнистеров, приезжает в королевскую гавань на свадьбу Джоффри, на стене ночному дозору противостоят превосходные силы Манса Налетчика и его армии одичалых, за которыми следует куда более зловещий враг, тем временем Дейенерис Таргариен вместе с тремя драконами и армией безупречных намеревается «освободить» крупнейший восточный город работорговцев - Миэрин, что должно помочь ей набрать сил для выполнения главнейшей цели- вернуть железный трон своей семье. Доп. Информация: Релиз от ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Рипы от EbP ! <div class="q-wrap"> <div class="q-head"><span><b>Цитата:</b></span></div> <div class="q"> <ol class="post-ul"> Аудиодорожки #1,2,3,5 получены наложением выделенных голосов. Выделение голосов LostFilm и Fox выполнил - NEZ. Выделение голосов AlexFilm и UATeam выполнил - lostrator. Наложение голосов выполнил - lostrator. Субтитры «Russian (Александр Митраков & Илья Белкин)» подготовил - lostrator. Большое спасибо ему, что поделился ими! Валирийский и другие выдуманные языки переведены только форсированными субтитрами. Голосового перевода на такие сцены нет – так задумано авторами. Сохранены оригинальные главы, как на Blu-ray. Аудиодорожка #7 присутствует во всех сериях кроме третьей. Аудиодорожка #8 присутствует только в 9 и 10 сериях. </ol> </div> </div> Качество: BDRip 720p Контейнер: MKV Видео: 1280x720 at 23.976 fps, , crf, ~5000-8000 kbps avg Аудио#1: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, AlexFilm | Аудио#2: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, LostFilm Аудио#3: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509.00 kbps avg |Дубляж, Кравец-рекордс| Аудио#4: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~768.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, | FOX| Аудио#5: Ukrainian: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509.00 kbps |Многоголосый закадровый, Omicron |UATEAM| Аудио#6: English: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509.00 kbps avg Аудио#7: English: 48 kHz, AAC 5.1, ~300.00 kbps avg |Commentary| Аудио#8: English: 48 kHz, AAC 5.1, ~300.00 kbps avg |Commentary|* Субтитры: Russian (forced)*, Russian (7Kingdoms.ru), Russian (Александр Митраков & Илья Белкин), Russian (Blu-ray EUR), English, English SDH. <ol class="post-ul"> Season 4, Episodes 1-10 01. Two Swords / Два меча 02. The Lion and the Rose / Лев и Роза 03. Breaker of Chains / Разрушительница оков 04. Oathkeeper / Верный клятве 05. First of His Name / Первый этого имени 06. The Laws of Gods and Men / Законы богов и людей 07. Mockingbird / Пересмешник 08. The Mountain and the Viper / Гора и Змей 09. The Watchers on the Wall / Дозорные на Стене 10. The Children / Дети </ol> General Unique ID : 206410021818173656906029078595672881705 (0x9B491FCA87E0B1535992C1FB648E3A29) Complete name : Q:\!СЕРИАЛЫ!\ИГРА ПРЕСТОЛОВ\Game.of.Thrones.S04.1080p.BluRay.4xRus.Ukr.Eng.HDCLUB\Game.of.Thrones.S04E01.1080p.BluRay.4xRus.Ukr.Eng.HDCLUB.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 / Version 2 File size : 8.23 GiB Duration : 58mn 13s Overall bit rate : 20.2 Mbps Movie name : Game of Thrones 4x01 (2014) - Release AlexMild for HDCLUB Encoded date : UTC 2015-04-21 10:39:28 Writing application : mkvmerge v7.7.0 ('Six Voices') 64bit Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 58mn 13s Bit rate : 10.8 Mbps Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.216 Stream size : 4.38 GiB (53%) Title : Game of Thrones 4x01 (2014) - Release AlexMild for HDCLUB Writing library : x264 core 133 r2334 a3ac64b Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=7 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=18.0 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.25 / pb_ratio=1.25 / aq=1:0.80 Language : English Default : Yes Forced : No Audio #1 ID : 2 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 58mn 13s Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 509 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 628 MiB (7%) Title : AlexFilm Language : Russian Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 58mn 13s Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 509 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 628 MiB (7%) Title : LostFilm Language : Russian Default : No Forced : No Audio #3 ID : 4 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 58mn 13s Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 509 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 628 MiB (7%) Title : Fox Language : Russian Default : No Forced : No Audio #4 ID : 5 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 58mn 13s Bit rate mode : Constant Bit rate : 768 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 320 MiB (4%) Title : Kravec Language : Russian Default : No Forced : No Audio #5 ID : 6 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 58mn 13s Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 509 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 628 MiB (7%) Title : Omicron Language : Ukrainian Default : No Forced : No Audio #6 ID : 7 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 58mn 13s Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 509 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 628 MiB (7%) Title : English Language : English Default : No Forced : No Audio #7 ID : 8 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 58mn 13s Bit rate mode : Constant Bit rate : 768 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 320 MiB (4%) Title : Commentary by Executive Producers/Writers/Directors David Benioff & D.B. Weiss and Pedro Pascal (Oberyn Martell) Language : English Default : No Forced : No Text #1 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Rus-sub (Forced) Language : Russian Default : No Forced : Yes Text #2 ID : 10 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Rus-sub (7Kingdoms.ru) Language : Russian Default : No Forced : No Text #3 ID : 11 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Rus-sub (Александр Митраков & Илья Белкин) Language : Russian Default : No Forced : No Text #4 ID : 12 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Rus-sub (Blu-ray EUR) Language : Russian Default : No Forced : No Text #5 ID : 13 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Eng-sub Language : English Default : No Forced : No Text #6 ID : 14 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Eng-sub SDH Language : English Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:00:00:00.000 00:00:07.007 : en:00:00:07.007 00:01:50.485 : en:00:01:50.485 00:03:38.760 : en:00:03:38.760 00:09:27.776 : en:00:09:27.776 00:17:01.979 : en:00:17:01.979 00:25:16.265 : en:00:25:16.265 00:36:17.842 : en:00:36:17.842 00:46:36.252 : en:00:46:36.252 00:56:51.325 : en:00:56:51.325 Сериал снят по мотивам серии романов Джорджа Р. Р. Мартина «Песнь Льда и Огня» (A Song of Ice and Fire, 1996 — н. в.). Производственный бюджет самой дорогостоящей серии — «Blackwater», в которой была показана битва на Черноводной — составил 8 миллионов долларов США. На роль Давоса Сиворта рассматривались Тим Рот и Дэвид Тьюлис. Съёмки пилотного эпизода заняли почти месяц с 24 октября 2009 года по 19 ноября 2009 года. Вскоре после окончания съёмок пилотной серии стало известно, что актрису Дженнифер Или (роль Кейтилин Старк) заменит Мишель Фэйрли, кроме того, исполнительницу одной из ключевых ролей Дейенерис Таргариен молодую актрису Тэмзин Мёрчант также заменили Эмилией Кларк. Это потребовало повторной съемки части сцен, включая пролог, при этом из-за накладок в расписании не все актеры пилотного эпизода смогли вернуться к пересъемкам, что потребовало замену актеров для еще трех персонажей. Режиссёр первого варианта пилотной серии сериала, Томас Маккарти, также не смог вернуться к повторным съемкам и был заменен, его имя не упоминается в титрах. Основные съемки первого сезона проходили в студии Зал Краски (Paint Hall Studio) в Белфасте, Северная Ирландия, а также на Мальте (вместо планируемого первоначально Марокко). На Мальте съемки проходили в городах Мдина и Валлетта. Эддарда Старка могли сыграть Лиам Нисон, Джерард Батлер, Вигго Мортенсен и Сэм Нил, но Дэвид Бениофф, Д. Б. Уайсс и Джордж Р. Р. Мартин сошлись на том, что Владыку Севера должен сыграть Шон Бин. Роль Кэйтилин Старк могла сыграть Джиллиан Андерсон. Туннель, через который выезжают разведчики Ночного Дозора, на самом деле прорыт в склоне холма в каменоломне, где снимался Черный Замок. Стены у него из цемента. Для сцены с обедом в трапезной Черного Замка сварили настолько неприятного вида кашу, что актер, игравший Пипа, отказался ее есть, а актер, игравший Гренна, в кадре пытается ее проглотить и не может. Сцена, в которой Серсея разговаривает с Недом в башне Десницы, была отснята на съемках сериала самой первой. В цикле Джорджа Р. Р. Мартина «Песнь Льда и Огня» Арья Старк — левша. Правша Мэйси Уильямс, исполняющая роль Арьи в экранизации, ради достоверности образа научилась полноценно пользоваться левой рукой. Сериал содержит диалоги на искусственных языках, иностранных для Вестероса, — дотракийском и валирийском. Для их разработки компания HBO наняла лингвиста, который создал для каждого языка собственные словари, произношение и грамматическую структуру. По словам создателей шоу Дэвида Бениоффа и Д. Б. Уайсса, автор книг-первоисточников Джордж Р. Р. Мартин сообщил им о концовке романов, и они видят полный сериал в виде восьми сезонов. Эмилия Кларк не красила волосы для своей роли, а носила парик. Съёмки южных сцен второго сезона вместо Мальты проходили в городе Дубровник, Хорватия, и на соседнем острове Локрум. Сцены на Кулаке Первых Людей и в Клыках Мороза снимались в ноябре 2011 года в Исландии. Помоги нашему сайту на расходы за сервер и качай торренты НЕОГРАНИЧЕННО!Пожертвовать 100 ₽ ![]() Или 2204 1201 2214 8816, с комментарием "Помощь трекеру" Связь с администрацией |
Страница 1 из 1 |
![]() |