Главная| Трекер ▼| Поиск| Правила| FAQ| |
![]() |
|
Автор | Сообщение |
---|---|
valeri[µ]
Модератор ![]() Сообщения: 7870 ![]() |
Михайло Гришко. Українські пісні та романси / Mykhailo (Mykhaylo) Hryshko. Ukrainian Songs And Romances / Михаил Гришко. Украинские песни и романсы (Лысенко, Степовой, Гулак-Артемовский, Алябьев, Глинка, Заремба, Серов, Стеценко, Кос-Анатольский, Козак, П. Майборода, Гембера)
![]() Жанр: Vocal / Classical Год выпуска диска: 2001 Производитель диска: Украина Аудио кодек: FLAC Тип рипа: image+.cue Битрейт аудио: lossless Продолжительность: 1°16'56" Трэклист: [1] Николай Лысенко – Иван Франко. «Безмежнеє поле» / «Бескрайнее поле» – 2:03 [2] Николай Лысенко – Тарас Шевченко. «Минають дні» / «Проходят дни» – 3:13 [3] Украинская нар. песня в обр. Николая Лысенко «Та не жур мене, моя мати» / «Не брани ты меня, моя матушка» – 2:55 [4] Украинская нар. «Пісня про Байду» / «Песня о Байде» – 2:58 [5] Яков Степовой – Тарас Шевченко. «Зацвіла в долині червона калина» / «Зацвела в долине красная калина» – 3:20 [6] Украинская нар. песня в обр. Николая Лысенко «Приїхали три козаки» / «Приехали трое казаков» – 1:55 [7] Украинская нар. песня в обр. Николая Лысенко «Жалі мої, жалі» / «Горести мои, горести» – 2:42 [8] Украинская нар. песня «Чи се ж тая криниченька» / «Не тот ли это родник» – 1:48 [9] Украинская нар. песня в обр. Семёна Гулака-Артемовского «Стоїть явір над водою» / «Стоит явор над водою» – 3:14 [10] Украинская нар. песня в обр. Александра Аляьбева «Ой, біда, біда» / «Ой, беда, беда» – 5:52 [11]Михаил Глинка – Виктор Забила. «Гуде вітер вельми в полі» / «Гудит ветер сильно в поле» – 3:17 [12] Владислав Заремба – Михаил Петренко. «Дивлюсь я на небо» / «Гляжу я на небо» – 2:16 [13] Украинская нар. песня в обр. Александра Серова «Хата моя рублена» / «Хата моя рубленая» – 2:16 [14] Украинская нар. песня «Ой, у полі криниченька» / «Ой, во поле родничок» – 5:09 [15] Украинская нар. песня «Ой, важу я, важу» / «Ой, сохну я, сохну» – 2:00 [16] Украинская нар. песня «Було літо» / «Было лето» – 4:30 [17] Украинская нар. «Пісня про Залізняка» / «Песня о Зализняке» – 1:43 [18] Украинская нар. песня «Ой ти, місяцю-зоре» / «Ой ты, месяц-зорька» – 3:34 [19] Украинская нар. песня «Дівках в сінях стояла» / «Девка в сенях стояла» – 1:44 [20] Кирилл Стеценко – Леся Украинка. «Дивлюсь я на яснії зорі» / «Гляжу я на ясные звёзды» – 2:00 [21] Анатолий Кос-Анатольский – Иван Франко. «Ой ти, дівчино» / «Ой ты, девушка» – 3:00 [22] Сергей Козак – Андрей Малышко. «Прощальна» / «Прощальная» – 2:40 [23] Платон Майборода – Олекса Ющенко. «Тебе я кликав» / «Тебя я звал» – 3:57 [24] Платон Майборода – Олекса Никоненко. «Дума» из к/ф «Кровь людская – не водица» – 5:18 [25] Григорий Гембера – Лада Рева. «Ой, заждіть, літа» / «Ой, постойте, годы» – 1:43 На украинском языке. Сопровождение: — Симфонический оркестр Украинского радио, дирижёр Пётр Поляков (1); — Капелла бандуристов п/у М. Михайлова (4); — Оркестр народных инструментов Украинского радио, дирижёр Николай Хиврич (6–8); — Андрей Бобырь и Виктор Кухта, бандуры (10; — Ансамбль бандуристов Украинского радио п/у Андрея Бобыря (14–19); — Оркестр народных инструментов Украинского радио и телевидения п/у Андрея Бобыря (25); — Фортепиано: Розалия Эльвова (2, 3), Наум Вальтер (5, 20–24), Натан Шульман (9, 11, 13), Нина Котлярская (12). Записи 1935 (2, 4), 1939 (3), 1947 (5), 1949 (6–8), 1951 (12), 1953 (14–19), 1954 (1), 1955 (9–11, 13), 1956 (20), 1958 (16), 1962 (21–24), 1969 (25) гг. Доп. информация: <На мемориальной доске дома № 15, что в киевском Пассаже на Крещатике, — высокая, статная фигура вышедшего на сцену красавца-артиста. Всё в нём изысканно: фрак, галстук-бабочка, взгляд, как будто обращённый к ждущей его выступления аудитории. Кажется, ещё миг, и зазвучит его прекрасный, неповторимый голос… Внизу подпись: «В этом доме жил народный артист СССР Михаил Степанович Гришко». Скульптор изобразил оперную звезду не в одной из его коронных ролей, скажем, Богдана Хмельницкого (известно, что Константин Данькевич писал свою одноимённую оперу «под Михаила Гришко»), а именно на концертной эстраде, которую артист никогда не считал «довеском» к оперной сцене. И самое главное этому подтверждение — богатый, разножанровый репертуар певца. Миаил Степанович знал и пел великое множество народных песен, казацких дум, сочинений на стихи Т. Шевченко, запрещённые в своё время произведения Лысенко из музыки к поэме «Гайдамаки», песни современных украинских композиторов и салонные романсы его юности. Уже не говоря о мировом оперном репертуаре — разнообразном, нередко мало известном у нас.> На мемориальной доске дома № 15, что в киевском Пассаже на Крещатике, — высокая, статная фигура вышедшего на сцену красавца-артиста. Всё в нём изысканно: фрак, галстук-бабочка, взгляд, как будто обращённый к ждущей его выступления аудитории. Кажется, ещё миг, и зазвучит его прекрасный, неповторимый голос… Внизу подпись: «В этом доме жил народный артист СССР Михаил Степанович Гришко». Скульптор изобразил оперную звезду не в одной из его коронных ролей, скажем, Богдана Хмельницкого (известно, что Константин Данькевич писал свою одноимённую оперу «под Михаила Гришко»), а именно на концертной эстраде, которую артист никогда не считал «довеском» к оперной сцене. И самое главное этому подтверждение — богатый, разножанровый репертуар певца. Миаил Степанович знал и пел великое множество народных песен, казацких дум, сочинений на стихи Т. Шевченко, запрещённые в своё время произведения Лысенко из музыки к поэме «Гайдамаки», песни современных украинских композиторов и салонные романсы его юности. Уже не говоря о мировом оперном репертуаре — разнообразном, нередко мало известном у нас. А ещё было у Михаила Степановича увлечение всей жизни — звукозапись. С юношеских лет он начал собирать пластинки звёзд мировой оперы — они, кстати, составляют основу личного архива певца. Исследователь жизни и творчества артиста, писатель Николай Кагарлицкий в свей книге описал случай с патефоном, которым дирекция Харьковской оперы в 1933 году премировала М. Гришко. Он радовался, словно малое дитя. Правда, радость эта была омрачена немалым счётом, выставленным театром — мол, этот патефон импортный, куплен на валюту. Михаил Степанович оплатил полную его стоимость, и аппарат этот стал семейной реликвией. Когда же весной 1935 года созданная по инициативе Ивана Козловского специальная бригада из Москвы начала записывать украинских певцов на пластинки с целью широкой их пропаганды к Первой всесоюзной декаде украинской литературы и искусства, среди приглашённых оказался и Гришко. Певец с нетерпением ждал мгновения, чтобы услышать собственный голос с грампластинки. И когда ему в руки попал наконец пробный диск, он бросился к своему любимому патефону, но от волнения с такой силой крутанул ручку, что пружина не выдержала. Свидетелем того безграничного отчаяния был его друг, тенор Виктор Борищенко. Он и разыскал тогда другой патефон, оббегав всё общежитие, где жили артисты. Впечатление, произведённое на Михаила Степановича этой записью, по его же признания, было одним из наиболее вильных в жизни. А когда летом 1941-го семья Гришко эвакуировалась в Тбилиси, из всего семейного скарба с собой были взятоы лишь тот самый патефон, пластинки и ноты… Новый период в увлечении певца звукозаписью начался в 1950-х, когда ему удалось достать один из первых отечественных магнитофонов — «Днепр-1». Это был аппарат особенный, сконструированный специально для разведывательных служб. Кстати, он исправно работает и до сих пор! Так что 30 бобин, оставшихся с тех времён, являются свидетельствами и самых счастливых, и самых драматичных минут в жизни артиста. Вот, скажем, уникальные репетиционный моменты — рождение партии Богдана Хмельницкого — работа с композитором Константином Данькевичем над фрагментами одноимённой оперы; общение с друзьями — уникальный певческий турнир с прославленным солистов «Ла Скала» Николаем Гяуровым, или «грузинский вечер», своеобразный певческий «джем-сешн» с дирижёром Тбилисской оперы Димитриади и певцами Амиранашвили и Кутуладзе… Именно этому магнитофону доверял певец и своё творчество в годы, когда был лишён возможности постоянно выступать на сцене… Не секрет, что есть немало музыкантов, чьё исполнительство на сцене — безукоризненно, а в «стерильных» условиях студии звукозаписи — тускнеет, утрачивает свою привлекательность и ощущение совершенства. Многих пугает и «зажимает» единственный, неподкупный и неумолимый студийный «слушатель» — микрофон. Он не прощает наименьших погрешностей, его не очаруешь и не обманешь. Для Гришко же этот металлический прибор был настоящим другом. Наверное, потому, что и у самого певца был такой же откровенный, прямой, независимый характер и никогда не признавал никаких авторитетов, кроме авторитета истинного искусства. Увлечение Михаила Степановича чрезвычайно помогало ему в работе — и на сцене, и в студиях звукозаписи. А в багаже певца за 30 с лишним лет — более 80 изданных пластинок (в том числе первые грамзаписи украинских оперы — «Наталка-Полтавка» Николая Лысенко, «Запорожец за Дунаем» Семёна Гулака-Артемовского и «Богдан Хмельницкий» Константина Данькевича) и едва ли не вдвое больше записей, сделанных на радио. В программу этого диска вошла лишь малая часть огромного звукового наследия певца, хранящегося в фондах Украинского радио. Вы сможете услышать здесь разного Михаила Гришко — от 30-х до 60-х годов, в произведениях разных жанров и авторов. И ещё раз убедиться, что его талант не знал границ. А память об этом Мастере и Рыцаре Искусства не будет иметь границ временных.. Алла Вишнёвая, музыкальный комментатор Украинского радио. Exact Audio Copy V0.99 prebeta 4 from 23. January 2008 Отчёт EAC об извлечении, выполненном 9. апреля 2009, 17:33 Mykhailo Hryshko / Ukrainian Songs and Romances Дисковод: PLEXTOR CD-R PX-W1210S Adapter: 6 ID: 4 Режим чтения : Достоверность Использование точного потока : Да Отключение кэша аудио : Да Использование указателей C2 : Нет Коррекция смещения при чтении : 98 Способность читать области Lead-in и Lead-out : Да Заполнение пропущенных сэмплов тишиной : Да Удаление блоков с тишиной в начале и конце : Нет При вычислениях CRC использовались нулевые сэмплы : Да Интерфейс : Установленный внешний ASPI-интерфейс Выходной формат : Пользовательский кодировщик Выбранный битрейт : 1024 kBit/s Качество : Высокий Добавление ID3-тэга : Нет Утилита сжатия : C:\Program Files\Exact Audio Copy\Flac\flac.exe Дополнительные параметры : -8 -V -T "ARTIST=%a" -T "TITLE=%t" -T "ALBUM=%g" -T "DATE=%y" -T "TRACKNUMBER=%n" -T "GENRE=%m" -T "COMMENT=EAC FLAC -8" %s TOC извлечённого CD Трек | Старт | Длительность | Начальный сектор | Конечный сектор --------------------------------------------------------------------- 1 | 0:00.00 | 1:07.26 | 0 | 5050 2 | 1:07.26 | 3:16.34 | 5051 | 19784 3 | 4:23.60 | 2:57.16 | 19785 | 33075 4 | 7:21.01 | 3:00.52 | 33076 | 46627 5 | 10:21.53 | 3:25.12 | 46628 | 62014 6 | 13:46.65 | 2:02.71 | 62015 | 71235 7 | 15:49.61 | 2:48.21 | 71236 | 83856 8 | 18:38.07 | 1:56.31 | 83857 | 92587 9 | 20:34.38 | 3:22.37 | 92588 | 107774 10 | 23:57.00 | 5:50.61 | 107775 | 134085 11 | 29:47.61 | 3:25.55 | 134086 | 149515 12 | 33:13.41 | 2:21.35 | 149516 | 160125 13 | 35:35.01 | 2:17.43 | 160126 | 170443 14 | 37:52.44 | 5:17.39 | 170444 | 194257 15 | 43:10.08 | 2:04.26 | 194258 | 203583 16 | 45:14.34 | 4:37.61 | 203584 | 224419 17 | 49:52.20 | 1:46.37 | 224420 | 232406 18 | 51:38.57 | 3:38.15 | 232407 | 248771 19 | 55:16.72 | 1:46.54 | 248772 | 256775 20 | 57:03.51 | 2:08.16 | 256776 | 266391 21 | 59:11.67 | 3:01.36 | 266392 | 280002 22 | 62:13.28 | 2:41.35 | 280003 | 292112 23 | 64:54.63 | 4:02.17 | 292113 | 310279 24 | 68:57.05 | 5:21.46 | 310280 | 334400 25 | 74:18.51 | 2:40.74 | 334401 | 346474 Характеристики диапазона извлечения и сообщения об ошибках Выбранный диапазон Имя файла E:\_FOR CONVERTED\Mykhailo Hryshko - Ukrainian Songs and Romances.wav Подозрительная позиция 1:14:00 Пиковый уровень 98.5 % Качество диапазона 99.9 % CRC копии 6588833F Копирование завершено Были ошибки Конец отчёта Помоги нашему сайту на расходы за сервер и качай торренты НЕОГРАНИЧЕННО!Пожертвовать 100 ₽ ![]() Или 2204 1201 2214 8816, с комментарием "Помощь трекеру" Связь с администрацией |
Страница 1 из 1 |
![]() |
|