Регистрация ·  Логин: Пароль: Запомнить   · Забыли пароль?




Ответить на тему
Автор Сообщение

Модератор
Аватара пользователя

С нами: 11 лет
Сообщения: 7870
Молдова

Сообщение 10 мар 2018, 13:38 

[Цитировать]

Шостакович — Сюита на слова Микеланджело, соч. 145а; Четыре стихотворения капитана Лебядкина , соч. 146 (Ашкенази, Radio Symphony Orchestra Berlin & Dietrich Fischer-Dieskau) — 1993, Decca

Жанр: Classical
Год издания диска: 1993
Издатель (лейбл): Decca
Аудиокодек: FLAC
Тип рипа: tracks
Битрейт аудио: lossless
Продолжительность: 51' 55''
Источник: "Погружение в классику"18 мая 2012 года, в городе Берге на юге Германии,
не дожив всего нескольких дней до своего 87-летия,
умер великий немецкий баритон Дитрих Фишер-Дискау
(Dietrich Fischer-Dieskau).
Сюита на слова Микеланджело Буонаротти в переводе А. Эфроса для баса и фортепиано, соч. 145 (1974), оркестрована как соч. 145а
(Suite on Poems of Michelangelo, Op.145)

01. 1. Truth (Sonnet 3) 4:39
02. 2. Morning (Sonnet 20) 2:54
03. 3. Love (Sonnet 25) 4:20
04. 4. Separation (madrigal) 2:27
05. 5. Anger (Sonnet 4) 1:34
06. 6. Dante (Sonnet 1) 3:48
07. 7. To the Exile (Sonnet 2) 5:17
08. 8. Creativity (Sonnet 61) 2:43
09. 9. Night (dialogue) 4:32
10. 10. Death (Sonnet 69) 4:51
11. 11. Immortality 3:39

Четыре стихотворения капитана Лебядкина (из романа Ф. М. Достоевского «Бесы») для баса и фортепиано, соч. 146 (1974)
(Four Verses of Captain Lebyadkin)

12. 1. Любовь капитана Лебядкина / The Love of Captain Lebyadkin 3:43
13. 2. Таракан / The Cockroach 3:04
14. 3. Бал в пользу гувернанток / The Ball for the Benefit of Governesses 1:57
15. 4. Светлая личность / A Radiant Personality 2:11
Sung by Dietrich Fischer-Dieskau
Radio Symphony Orchestra Berlin (01 — 11)
Conducted by Vladimir Ashkenazy (01 — 11)
Vladimir Ashkenazy, piano (12 — 15)
Код:
AUDIOCHECKER v2.0 beta (build 457) - by Dester - [email protected]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-=== DO NOT EDIT THIS FILE! ===-
Path: ...\Shostakovich - Lebyadkin and Michelangelo Verses
01 -=- 01 Shostakovich- Suite On Poems Of Michelangelo, Op. 145 - Truth.flac -=- CDDA (100%)
02 -=- 02 Shostakovich- Suite On Poems Of Michelangelo, Op. 145 - Morning.flac -=- CDDA (100%)
03 -=- 03 Shostakovich- Suite On Poems Of Michelangelo, Op. 145 - Love.flac -=- CDDA (100%)
04 -=- 04 Shostakovich- Suite On Poems Of Michelangelo, Op. 145 - Separation.flac -=- CDDA (100%)
05 -=- 05 Shostakovich- Suite On Poems Of Michelangelo, Op. 145 - Anger.flac -=- CDDA (100%)
06 -=- 06 Shostakovich- Suite On Poems Of Michelangelo, Op. 145 - Dante.flac -=- CDDA (100%)
07 -=- 07 Shostakovich- Suite On Poems Of Michelangelo, Op. 145 - To The Exile.flac -=- CDDA (100%)
08 -=- 08 Shostakovich- Suite On Poems Of Michelangelo, Op. 145 - Creativity.flac -=- CDDA (100%)
09 -=- 09 Shostakovich- Suite On Poems Of Michelangelo, Op. 145 - Night.flac -=- CDDA (99%)
10 -=- 10 Shostakovich- Suite On Poems Of Michelangelo, Op. 145 - Death.flac -=- CDDA (100%)
11 -=- 11 Shostakovich- Suite On Poems Of Michelangelo, Op. 145 - Immortality.flac -=- CDDA (100%)
12 -=- 12 Shostakovich- Four Verses Of Captain Lebyadkin - The Love Of Captain Lebyadkin.flac -=- CDDA (100%)
13 -=- 13 Shostakovich- Four Verses Of Captain Lebyadkin - The Cockroach.flac -=- CDDA (100%)
14 -=- 14 Shostakovich- Four Verses Of Captain Lebyadkin - The Ball For The Benefit Of Governesses.flac -=- CDDA (100%)
15 -=- 15 Shostakovich- Four Verses Of Captain Lebyadkin - A Radiant Personality.flac -=- CDDA (100%)
Summary 99,93% CDDA
8982852
Вокальный цикл "Четыре стихотворения капитана Лебядкина"
Слова Фёдора Михайловича Достоевского (из романа "Бесы")
Музыка Дмитрия Дмитриевича Шостаковича
1. Любовь капитана Лебядкина
Любви пылающей граната
Лопнула в груди Игната.
И вновь заплакал горькой мукой
По Севастополю безрукий.
- Хоть в Севастополе не был и даже не безрукий, но каковы же рифмы!
Но каковы же рифмы!
И порхает звезда на коне
В хороводе других амазонок;
Улыбается с лошади мне
Аристократи-
Аристократи-
Аристократический ребёнок.
Совершенству девицы Тушиной.
Милостивая государыня Елизавета Николаевна!
О как мила она,
Елизавета Тушина,
Когда с родственником на дамском седле летает,
А локон её с ветрами играет,
Или когда с матерью в церкви падает ниц,
И зрится румянец благоговейных лиц!
Тогда брачных и законных наслаждений желаю
И вслед ей, вместе с матерью, слезу посылаю.
В случае, если б она сломала ногу!
Краса красот сломала член,
И интересней вдвое стала,
И вдвое сделался влюблен
Влюбленный уж немало.
Составил неучёный за спором.
2. Таракан
Жил на свете таракан,
Таракан от детства,
И потом попал в стакан
Полный мухоедства ...
- Господи, что такое?
- То есть когда летом в стакан налезут мухи, то происходит мухоедство,
всякий дурак поймёт, не перебивайте, не перебивайте, вы увидите, вы увидите ...
Пожалуйста, с начала ...
Жил на свете таракан,
Таракан от детства,
И потом попал в стакан
Полный мухоедства.
Место занял таракан,
Мухи возроптали,
Полон очень наш стакан,
К Юпитеру закричали.
Но пока у них шёл крик,
Подошёл Никифор,
Благороднейший старик ...
Тут у меня ещё не докончено, но всё равно, словами!
Никифор берёт стакан и, несмотря на крик, выплескивает в лохань всю комедию, и мух и таракана, что давно надо было сделать. Но заметьте, но заметьте, сударыня, таракан не ропщет!
Таракан не ропщет!
Что же касается до Никифора, то он изображает природу.
3. Бал в пользу гувернанток
Здравствуй, здравствуй, гувернантка!
Веселись и торжествуй.
Ретроградка иль Жорж-Зандка,
Всё равно теперь ликуй!
Учишь ты детей сопливых
По-французски букварю
И подмигивать готова,
Чтобы взял, хоть понмарю!
Но в наш век реформ великих
Не возьмёт и пономарь;
Надо, барышня, "толиких",
Или снова за букварь.
Но теперь, когда, пируя,
Мы собрали капитал,
И приданое, танцуя,
Шлём тебе из этих зал, -
Ретроградка иль Жорж-Зандка,
Все равно, теперь ликуй!
Ты с приданым гувернантка,
Плюй на всё и торжествуй!
Плюй, ликуй и торжествуй!
4. Светлая личность
Он незнатной был породы,
Он возрос среди народа,
Но гонимый местью царской,
Злобной завистью боярской,
Он обрёк себя страданью,
Казням, пыткам, истязанью,
И пошёл вещать народу
Братство, равенство, свободу.
И, восстанье начиная,
Он бежал в чужие краи,
Из царёва каземата,
От кнута, щипцов и ката.
А народ, восстать готовый
Из-под участи суровой,
От Смоленска до Ташкента
С нетерпеньем ждал студента.
Ждал его он поголовно,
Чтоб идти беспрекословно
Порешить в конец боярство,
Порешить совсем и царство,
Сделать общими именья
И предать навеки мщенью
Церкви, браки и семейство -
Мира старого злодейство!
Мира старого злодейство!
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Страница 1 из 1

Ответить на тему

   Похожие торренты   Торрент