Главная| Трекер ▼| Поиск| Правила| FAQ| |
Автор | Сообщение |
---|---|
rutracker-pro
Супермодератор ![]() Сообщения: 59515 ![]() |
![]() Достойная пара / Go Back Couple Also known as: Два сапога пара/ Возвращение супругов/ Исповедь супругов/ Confession Couple/ Gobaekbubu/ 고백부부 Страна: Южная Корея Год выпуска: 2017 Жанр: Family, Fantasy, романтика, комедия Продолжительность: 12 эпизодов Режиссер: Ха Бён Хун [Ha Byung Hoon (하병훈)]В ролях: Чан На Ра (Jang Na Ra) as Ma Jin Joo Сон Хо Джун (Son Ho Joon) as Choi Ban Do Хо Чжон Мин (Huh Jung Min) as Ahn Jae Woo Хан Бо Рым (Han Bo Reum) as Yoon Bo Reum Чан Ки Ён (Jang Ki Yong) as Jung Nam Gil Го Бо Гёль (Go Bo Kyul) as Min Suh Young Ли И Гён (Lee Yi Kyung) as Ko Dok Jae Чо Хе Чжон (Jo Hye Jung) as Chun SulПеревод: Русские / Английские субтитрыОписание: Они любили друг друга, поженились и жили долго и счастливо... Думаете так? Не тут-то было. Такое случается только в сказках. С нашими героями произошло все с точностью да наоборот. Хоть они и поженились друг на друге по любви, но брачная жизнь их разочаровала. Их отношения остыли, и теперь каждый день для них словно маленькая война - одни ссоры да склоки. Им кажется, что они совершенно друг другу не подходят. Но так ли это на самом деле?Дорама атмосферная, романтичная и очень трогательная; незаметно так затягивает к дальнейшему просмотру. Актеры играют превосходно, причем все, настолько живые образы получились у них; правда вот синдром SLS (second lead syndrome), как все пишут в комментариях к онлайн-просмотру меня не затронул) хотя соглашусь, что сонбе-историк - няша)) Комедийных моментов много, причем постебались даже над популярными "Токкеби" и "Потомками солнца", и над штампом ношения на спине в отключке... Первое появление "Бреда Питта корейского разлива" в той ситуации (так очень точно озаглавила образ актера Morning~Glory на doramatv) вызывает почти такую же реакцию, как у гг-я; ...феечка и ее четверо братиков xD, хотя в роли "феечки" там выступает ее рыцарь ...борьба за футболочку и неожиданно образовавшаяся после этого парочка, борьба за спальное место и... привычки) Здесь не раздражают образы родителей, с семьями главных героев много как смешных, так и очень трогательных моментов. За счет того, что всего 12 серий, провисаний в сюжете и недочетов особых нет, все динамично. Посмотреть стоит, т.к. пока эту дораму незаслуженно обделили вниманием.Доп.информация: Русские субтитры ФСГ Bears 12/12 Русские субтитры ФСГ Shadows 08/12 Английские субтитры DramaFever 12/12 Английские субтитры VIU 12/12 Спасибо командам фансаб-групп за возможность смотреть дорамы на родном языке! ...5469345 - качество видео [272p для PSP] ...5469245 - качество видео [400p] Качество видео: HDTVRip Разрешение: 1080p Формат: MP4 Видео: MPEG4 Video (H264) 1920x1080 29.970fps 5078kbps Аудио: AAC 320 kb/s 48.0 kHz 2 channels General Complete name : D:\TV series (Asia) ExtHDD\TV series (Korea)\Go Back Couple (2017) (Confession Couple) [Достойная пара] 1080p\Go.Back.Couple.E01.2017.1080p-NEXT.mp4 Format : MPEG-4 Format profile : Base Media Codec ID : isom (isom/iso2/avc1/mp41) File size : 2.30 GiB Duration : 1 h 1 min Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 5 402 kb/s Writing application : MH ENCODER Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4 Format settings : CABAC / 1 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, RefFrames : 1 frame Format settings, GOP : M=1, N=30 Codec ID : avc1 Codec ID/Info : Advanced Video Coding Duration : 1 h 1 min Bit rate : 5 078 kb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 29.970 (30000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.082 Stream size : 2.17 GiB (94%) Audio ID : 2 Format : AAC Format/Info : Advanced Audio Codec Format profile : LC Codec ID : mp4a-40-2 Duration : 1 h 1 min Bit rate mode : Variable Bit rate : 320 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 139 MiB (6%) Default : Yes Alternate group : 1 <div class="sp-wrap"> <div class="sp-head folded">[ru_FSG Bears]</div> <div class="sp-body">Dialogue: 0,0:00:46.39,0:00:47.56,Default,,0,0,0,,Эй, перестань дрожать. Dialogue: 0,0:00:47.56,0:00:49.03,Default,,0,0,0,,У тебя коленки подломятся. Dialogue: 0,0:00:49.03,0:00:50.66,Default,,0,0,0,,Я не дрожу. Dialogue: 0,0:00:50.66,0:00:51.66,Default,,0,0,0,,Это ерунда. Dialogue: 0,0:00:51.66,0:00:53.50,Default,,0,0,0,,Мне просто вперёд надо прошагать. Dialogue: 0,0:00:53.50,0:00:55.60,Default,,0,0,0,,Да, не трясись. Dialogue: 0,0:00:55.73,0:00:56.94,Default,,0,0,0,,Эй, замри! Dialogue: 0,0:00:58.94,0:01:00.81,Default,,0,0,0,,Давайте поприветствуем жениха! Dialogue: 0,0:01:07.38,0:01:09.11,Default,,0,0,0,,Боже мой, он так нервничает. Dialogue: 0,0:01:15.12,0:01:18.02,Default,,0,0,0,,Да, ничего, лишь вперёд шагал. Dialogue: 0,0:01:22.86,0:01:24.56,Default,,0,0,0,,Давайте поприветствуем невесту! Dialogue: 0,0:01:31.47,0:01:32.67,Default,,0,0,0,,Ты наступаешь мне на платье. Dialogue: 0,0:01:32.70,0:01:33.71,Default,,0,0,0,,Что? Dialogue: 0,0:01:34.21,0:01:35.44,Default,,0,0,0,,- Ты... Боже мой!\N- O, боже! Dialogue: 0,0:01:37.64,0:01:38.78,Default,,0,0,0,,Чин Чжу! Dialogue: 0,0:01:38.84,0:01:40.68,Default,,0,0,0,,Чин Чжу, ты в порядке? Dialogue: 0,0:01:41.25,0:01:43.05,Default,,0,0,0,,Ты в порядке? Не ушиблась? Dialogue: 0,0:01:43.78,0:01:45.08,Default,,0,0,0,,Напугала меня. Dialogue: 0,0:01:57.73,0:02:00.53,Default,,0,0,0,,Романтические дорамы заканчиваются свадьбой. Dialogue: 0,0:02:00.90,0:02:02.30,Default,,0,0,0,,Для них это счастливый конец. Dialogue: 0,0:02:03.07,0:02:05.87,Default,,0,0,0,,Для главных героев, которые прошли через многое, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.41,Default,,0,0,0,,свадьба - это как финальный результат и конец пути любви. Dialogue: 0,0:02:13.98,0:02:17.88,Default,,0,0,0,,Главные герои, которые с нетерпением ждут грядущих светлых дней... Dialogue: 0,0:02:18.48,0:02:23.22,Default,,0,0,0,,открыли двери к счастью и с тех пор живут счастливо. Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:38.10,Default,,0,0,0,,Чхве Бан До, Ма Чин Чжу, объявляю, что вы разведены. Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:42.67,Надпись,,0,0,0,,{\pos(628,196)}Суд Dialogue: 0,0:02:42.67,0:02:46.18,Надпись,,0,0,0,,{\pos(920,340)\frz348.4}14 лет спустя Dialogue: 0,0:02:53.79,0:02:55.89,Надпись,,0,0,0,,{\pos(588,128)}Сеульский суд по семейным делам Dialogue: 0,0:03:03.16,0:03:04.33,Default,,0,0,0,,Чего тебе? Dialogue: 0,0:03:05.36,0:03:07.07,Default,,0,0,0,,Тебе через столько пришлось пройти. Dialogue: 0,0:03:07.07,0:03:09.00,Default,,0,0,0,,Я хотя бы успокоить тебя должен. Dialogue: 0,0:03:10.50,0:03:11.64,Default,,0,0,0,,Да. Dialogue: 0,0:03:15.37,0:03:16.74,Default,,0,0,0,,Да, подлец. Dialogue: 0,0:03:17.98,0:03:20.48,Default,,0,0,0,,Тебе тоже через многое пришлось пройти за эти 18 лет. Dialogue: 0,0:03:20.95,0:03:22.21,Default,,0,0,0,,Придурок. Dialogue: 0,0:03:22.21,0:03:24.05,Default,,0,0,0,,Не забудь про алименты. Dialogue: 0,0:03:24.65,0:03:27.09,Default,,0,0,0,,Боже, это не такие уж и большие деньги. Dialogue: 0,0:03:27.09,0:03:29.55,Default,,0,0,0,,Даже жвачку не буду себе покупать, Dialogue: 0,0:03:29.55,0:03:30.99,Default,,0,0,0,,но заплачу тебе алименты. Dialogue: 0,0:03:31.56,0:03:32.86,Default,,0,0,0,,Не хочу тебе ни в чём быть должным. Dialogue: 0,0:03:32.86,0:03:34.93,Default,,0,0,0,,Ты до самого конца такой мелочный. Dialogue: 0,0:03:35.56,0:03:37.70,Default,,0,0,0,,Разве не знала? Я этим и знаменит. Dialogue: 0,0:03:41.87,0:03:43.00,Default,,0,0,0,,Эй, Чин Чжу! Dialogue: 0,0:03:46.44,0:03:47.51,Default,,0,0,0,,Что? Dialogue: 0,0:03:52.18,0:03:53.25,Default,,0,0,0,,Позволь мне навещать... Dialogue: 0,0:03:54.51,0:03:55.71,Default,,0,0,0,,Со Чжина почаще. Dialogue: 0,0:03:59.45,0:04:00.49,Default,,0,0,0,,Ладно. Dialogue: 0,0:04:07.46,0:04:10.56,Default,,0,0,0,,Были бы герои в романтических дорамах... Dialogue: 0,0:04:10.90,0:04:13.53,Default,,0,0,0,,все счастливы после свадьбы? Dialogue: 0,0:04:13.53,0:04:18.64,Название,,0,0,0,,{\pos(676,436)}Свадьба это не счастливый конец Dialogue: 0,0:04:18.64,0:04:21.51,Default,,0,0,0,,{\c&HFEFEFE&\pos(432,444)}серия Dialogue: 0,0:00:47.56,0:00:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Твои колени тебя выдают. Dialogue: 0,0:00:49.03,0:00:50.66,Default,,0000,0000,0000,,Я не дрожу. Dialogue: 0,0:00:50.66,0:00:51.66,Default,,0000,0000,0000,,Это не страшно. Dialogue: 0,0:00:51.66,0:00:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Мне просто нужно пройти вперёд. Dialogue: 0,0:00:53.50,0:00:55.60,Default,,0000,0000,0000,,Да, не нервничай. Dialogue: 0,0:00:55.73,0:00:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Так, гипноз! Dialogue: 0,0:00:58.94,0:01:00.81,Default,,0000,0000,0000,,Поприветствуйте жениха. Dialogue: 0,0:01:07.38,0:01:09.11,Default,,0000,0000,0000,,Боже, он так нервничает. Dialogue: 0,0:01:15.12,0:01:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Да всё нормально, пока он идёт вперёд. Dialogue: 0,0:01:22.86,0:01:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Поприветствуйте невесту. Dialogue: 0,0:01:31.47,0:01:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Ты наступаешь на платье. Dialogue: 0,0:01:32.70,0:01:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:01:34.21,0:01:35.44,Default,,0000,0000,0000,,- Ты... Боже!\N - Боже мой! Dialogue: 0,0:01:37.64,0:01:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Джин Чжу! Dialogue: 0,0:01:38.84,0:01:40.68,Default,,0000,0000,0000,,Джин Чжу, ты в порядке? Dialogue: 0,0:01:41.25,0:01:43.05,Default,,0000,0000,0000,,Ты в порядке? Не поранилась? Dialogue: 0,0:01:43.78,0:01:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Ты меня напугала. Dialogue: 0,0:01:57.73,0:02:00.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Романтические драмы заканчиваются браком. Dialogue: 0,0:02:00.90,0:02:02.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Это считается счастливым концом. Dialogue: 0,0:02:03.07,0:02:05.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Для главных героев, которые прошли через многое, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}брак - это конечный результат и конец пути любви. Dialogue: 0,0:02:13.98,0:02:17.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Главные герои, которые прошли весь этот путь, Dialogue: 0,0:02:18.48,0:02:23.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}открыли двери благословения и жили счастливо. Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:38.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Чхве Бан До, Ма Джин Чжу, ваш развод одобрен. Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:42.67,Default,,0000,0000,0000,,[Суд] Dialogue: 0,0:02:42.67,0:02:46.14,ремарки,,0000,0000,0000,,{\pos(962,464)\frz358.979}14 лет спустя Dialogue: 0,0:02:53.79,0:02:55.89,Default,,0000,0000,0000,,[Сеульский суд по семейным делам] Dialogue: 0,0:03:03.16,0:03:04.33,Default,,0000,0000,0000,,Чего это ты? Dialogue: 0,0:03:05.36,0:03:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Ты многое пережила. Dialogue: 0,0:03:07.07,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,По крайней мере, я должен утешить тебя. Dialogue: 0,0:03:10.50,0:03:11.64,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:03:15.37,0:03:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, подонок. Dialogue: 0,0:03:17.98,0:03:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Ты так настрадался за последние 18 лет. Dialogue: 0,0:03:20.95,0:03:22.21,Default,,0000,0000,0000,,Придурок. Dialogue: 0,0:03:22.21,0:03:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Не забывай про алименты. Dialogue: 0,0:03:24.65,0:03:27.09,Default,,0000,0000,0000,,Боже, это не большие деньги. Dialogue: 0,0:03:27.09,0:03:29.55,Default,,0000,0000,0000,,И жвачки себе не куплю, Dialogue: 0,0:03:29.55,0:03:30.99,Default,,0000,0000,0000,,но я буду выплачивать тебе алименты. Dialogue: 0,0:03:31.56,0:03:32.86,Default,,0000,0000,0000,,Я не хочу быть у тебя в долгу. Dialogue: 0,0:03:32.86,0:03:34.93,Default,,0000,0000,0000,,Ты такой мелочный. Dialogue: 0,0:03:35.56,0:03:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Разве ты не знала? Я достаточно знаменит этим. Dialogue: 0,0:03:41.87,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Эй, Джин Чжу. Dialogue: 0,0:03:46.44,0:03:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:03:52.18,0:03:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Позволь мне навещать Dialogue: 0,0:03:54.51,0:03:55.71,Default,,0000,0000,0000,,Со Джина почаще. Dialogue: 0,0:03:59.45,0:04:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:04:07.46,0:04:10.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}У всех ли персонажей романтических дорам Dialogue: 0,0:04:10.90,0:04:13.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}будет хэппи-энд после брака? Dialogue: 0,0:04:13.53,0:04:18.64,ремарки посередине,,0000,0000,0000,,{\pos(663,476)}Брак - это не счастливый конец Dialogue: 0,0:04:18.64,0:04:21.35,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(652,484)}1 серия[/spoiler] [spoiler="[en_DramaFever]"]3 00:00:46,399 --> 00:00:47,604 Hey, stop being so nervous. 4 00:00:47,604 --> 00:00:49,036 You'll wear out your soles. 5 00:00:49,036 --> 00:00:51,908 I... I'm not nervous. This is nothing. 6 00:00:51,908 --> 00:00:53,534 All... all I have to do is walk forward. 7 00:00:53,534 --> 00:00:55,606 Yeah, don't be nervous. 8 00:00:55,606 --> 00:00:57,011 All right, Red Sun! 9 00:00:58,546 --> 00:01:00,576 Groom, please enter. 10 00:01:07,290 --> 00:01:09,108 Looks like the groom is quite nervous. 11 00:01:15,375 --> 00:01:18,069 Well, whatever. As long as he goes forward. 12 00:01:22,471 --> 00:01:24,575 Bride, please enter. 13 00:01:31,272 --> 00:01:32,635 You're stepping on my dress. 14 00:01:32,635 --> 00:01:33,759 What? 15 00:01:33,759 --> 00:01:35,879 You're-- ah! 16 00:01:37,180 --> 00:01:38,575 - Oh my! - Jin Joo! 17 00:01:38,665 --> 00:01:40,305 Jin Joo! Jin Joo! 18 00:01:40,305 --> 00:01:42,099 Are you okay? Are you okay? 19 00:01:42,099 --> 00:01:43,501 You didn't hurt your leg, did you? 20 00:01:43,501 --> 00:01:45,135 You scared me. 21 00:01:49,227 --> 00:01:50,495 Oh. 22 00:01:57,676 --> 00:02:00,676 <i>In a romantic TV show, the wedding is always at the very end.</i> 23 00:02:00,676 --> 00:02:02,510 <i>And it's a happy ending.</i> 24 00:02:03,198 --> 00:02:05,865 <i>It's because marriage is the final product of love</i> 25 00:02:05,865 --> 00:02:07,683 <i>that blossoms between the main characters</i> 26 00:02:07,683 --> 00:02:09,667 <i>who have overcome many hardships and struggles.</i> 27 00:02:14,247 --> 00:02:18,127 <i>Now, main characters, who only have wonderful days ahead of them</i> 28 00:02:18,127 --> 00:02:23,377 <i>open the door of blessings, and live happily ever after.</i> 29 00:02:33,421 --> 00:02:38,411 <i>I grant a divorce to Choi Ban Do and Ma Jin Joo!</i> 30 00:02:39,769 --> 00:02:42,783 <i>[Courthouse]</i>[/spoiler] [spoiler="[en_VIU]"]3 00:00:46,396 --> 00:00:47,564 Hey, stop trembling. 4 00:00:47,564 --> 00:00:49,032 Your knees will give out. 5 00:00:49,032 --> 00:00:50,667 I'm not trembling. 6 00:00:50,667 --> 00:00:51,668 This is nothing. 7 00:00:51,668 --> 00:00:53,503 I just have to march forward. 8 00:00:53,503 --> 00:00:55,605 Yes, don't be nervous. 9 00:00:55,739 --> 00:00:56,940 Okay, get hypnotized! 10 00:00:58,942 --> 00:01:00,811 Please welcome the groom. 11 00:01:07,384 --> 00:01:09,119 Goodness, he's so nervous. 12 00:01:15,125 --> 00:01:18,028 Yes, it's fine as long as he's walking forward. 13 00:01:22,866 --> 00:01:24,568 Please welcome the bride. 14 00:01:31,475 --> 00:01:32,676 You are stepping on my dress. 15 00:01:32,709 --> 00:01:33,710 What? 16 00:01:34,211 --> 00:01:35,445 - You're... My goodness! - Oh, my! 17 00:01:37,647 --> 00:01:38,782 Jin Joo! 18 00:01:38,849 --> 00:01:40,684 Jin Joo, are you all right? 19 00:01:41,251 --> 00:01:43,053 Are you all right? Did you get hurt? 20 00:01:43,787 --> 00:01:45,088 You startled me. 21 00:01:57,734 --> 00:02:00,537 Romantic dramas end with marriages. 22 00:02:00,904 --> 00:02:02,305 It's a happy ending for them. 23 00:02:03,073 --> 00:02:05,876 For the main characters\N who have been through so much, 24 00:02:06,009 --> 00:02:09,412 marriage is like the final result\N and the end of the journey of love. 25 00:02:13,984 --> 00:02:17,888 The main characters who are looking\N forward to bright days ahead... 26 00:02:18,488 --> 00:02:23,226 have opened the doors of blessing\N and lived happily every after. 27 00:02:33,503 --> 00:02:38,108 Choi Ban Do, Ma Jin Joo,\N I now declare you to be divorced. 28 00:02:39,809 --> 00:02:42,679 (Court) 29 00:02:42,679 --> 00:02:46,183 (14 years later) 30 00:02:53,790 --> 00:02:55,892 (Seoul Family Court)[/spoiler] </div> </div> Помоги нашему сайту на расходы за сервер и качай торренты НЕОГРАНИЧЕННО!Пожертвовать 100 ₽ ![]() Или 2204 1201 2214 8816, с комментарием "Помощь трекеру" Связь с администрацией |
Страница 1 из 1 |
![]() |