Страна: Корея Год выпуска: 2016 Жанр: Романтика, медицина Продолжительность: 20 серий Перевод: Русские субтитры В ролях: Пак Шин Хе Ким Рэ Вон Юн Кён Сан Ли Сон Кён Описание: Бывшая драчунья и отличница, преодолевая всякие жизненные перипетии, становится настоящим доктором… Доп.информация: Русские субтитры фансаб-группы Мания Неотключаемые субтитры: Без хардсаба
Dialogue: 0,0:00:37.60,0:00:39.97,за кадром,,0,0,0,,Если суждено с кем-то встретиться, то это обязательно случится Dialogue: 0,0:00:40.97,0:00:43.67,за кадром,,0,0,0,,Тот, с кем мне суждено встретиться, находится здесь Dialogue: 0,0:00:44.67,0:00:46.04,общий текст,,0,0,0,,У нас экстренный пациент Dialogue: 0,0:00:46.04,0:00:47.74,общий текст,,0,0,0,,Немедленно готовьте к МРТ! Dialogue: 0,0:00:46.04,0:00:48.20,пояснения,,0,0,0,,*Магнитно-резонансная томография - томографический способ исследования внутренних органов и тканей использованием явления ядерного магнитного резонанса{\i0} Dialogue: 0,0:00:47.74,0:00:48.74,общий текст,,0,0,0,,Понятно Dialogue: 0,0:00:51.50,0:00:53.24,общий текст,,0,0,0,,Вот, пожалуйста Dialogue: 0,0:00:54.80,0:00:56.00,общий текст,,0,0,0,,Идите и приготовьте всё Dialogue: 0,0:00:57.80,0:00:58.87,общий текст,,0,0,0,,Так держать Dialogue: 0,0:01:02.14,0:01:03.20,общий текст,,0,0,0,,Где доктор? Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:08.64,общий текст,,0,0,0,,Доктор! Доктор! Dialogue: 0,0:01:09.44,0:01:11.64,за кадром,,0,0,0,,Здесь смерть есть нечто обыденное Dialogue: 0,0:01:12.77,0:01:13.81,за кадром,,0,0,0,,Смерть везде и Dialogue: 0,0:01:14.64,0:01:16.87,за кадром,,0,0,0,,всегда удивляет Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:20.40,за кадром,,0,0,0,,Но того, с кем мне суждено встретиться... Dialogue: 0,0:01:20.57,0:01:21.97,за кадром,,0,0,0,,смертью не удивишь Dialogue: 0,0:01:22.47,0:01:23.64,курсив,,0,0,0,,Где доктор? Dialogue: 0,0:01:26.10,0:01:28.40,общий текст,,0,0,0,,Вы и с этим не в состоянии справиться? Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:33.47,общий текст,,0,0,0,,Почему не отвечаешь на мой вопрос, сволочь? Dialogue: 0,0:01:33.47,0:01:35.30,общий текст,,0,0,0,,Только и можешь орать на этих олухов? Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:37.77,общий текст,,0,0,0,,Может, научить тебя уму-разуму? Dialogue: 0,0:01:37.77,0:01:38.80,общий текст,,0,0,0,,Нет Dialogue: 0,0:01:38.80,0:01:40.90,общий текст,,0,0,0,,Я вывел тебя, вот ты и \Nрешил на них отыграться Dialogue: 0,0:01:41.40,0:01:42.50,общий текст,,0,0,0,,- Так ведь? \N- Конечно нет Dialogue: 0,0:01:42.94,0:01:44.47,общий текст,,0,0,0,,- Варежку закрой \N- Нет, пожалуйста Dialogue: 0,0:01:45.47,0:01:46.47,общий текст,,0,0,0,,Закрой свою пасть Dialogue: 0,0:01:49.77,0:01:50.84,общий текст,,0,0,0,,Что такое? Dialogue: 0,0:01:52.40,0:01:54.67,общий текст,,0,0,0,,- Ты медработник? \N- А по мне не видно? Dialogue: 0,0:01:55.10,0:01:56.14,общий текст,,0,0,0,,Я - врач Dialogue: 0,0:02:04.20,0:02:06.37,общий текст,,0,0,0,,Здесь мы лечим пациентов Dialogue: 0,0:02:06.60,0:02:08.57,общий текст,,0,0,0,,Прошу вас уйти, если вы \Nтаковыми не являетесь Dialogue: 0,0:02:08.57,0:02:11.94,общий текст,,0,0,0,,Да кто ты такая, чтобы указывать моему боссу, что делать?! Dialogue: 0,0:02:12.10,0:02:13.84,общий текст,,0,0,0,,Я буду его лечащим врачом Dialogue: 0,0:02:14.07,0:02:16.80,общий текст,,0,0,0,,Мой долг - окружить его заботой и вылечить Dialogue: 0,0:02:17.17,0:02:18.84,общий текст,,0,0,0,,Я не буду лечиться у девчонки Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:22.47,общий текст,,0,0,0,,Приведите доктора-мужчину Dialogue: 0,0:02:22.60,0:02:24.10,общий текст,,0,0,0,,Я, по-вашему, девчонка? Dialogue: 0,0:02:24.97,0:02:27.97,общий текст,,0,0,0,,Вы мой пациент. Такой же, как и другие Dialogue: 0,0:02:28.57,0:02:30.60,общий текст,,0,0,0,,Покиньте помещение. Не беспокойте других больных Dialogue: 0,0:02:31.04,0:02:32.90,общий текст,,0,0,0,,Ты, ты, ты и вот ты