Еще есть время для любви / Love in Time / Hai lai de ji zai ai ni
Страна: Китай Жанр: романтика, вампиры, драма, фантастика Год выпуска: 2015 Продолжительность: 9 серий ~ 55 минут Перевод: Любительский (одноголосый закадровый) Cубтитры: русские - хардсаба нет Cубтитры 2: Китайские (неотключаемые) Оригинальная аудиодорожка: Китайский
Режиссер: Бен Фонг
В ролях: Danson Tang Michelle Wai Terence Yin Sherming Yiu Charles Ying Kathy Yuen Chan On Ying Carlos Chan Sin Ho Ying Bond Chan Rachel Lam Wong Ho Ting
Описание: Когда-то он был человеком, жил в небольшой деревушке, любил и был любим. Но однажды все изменилось - демон убил возлюбленную прямо у него на глазах. Возможно, наш герой так и умер бы от горя, если бы один вампир не спас его. Впрочем, бессмертие бессмертием, но оно оказалось не в силах исцелить разбитое сердце. Именно поэтому последние 200 лет он провел в заточении. Но все когда-нибудь кончается, и наш герой встречает смертную девушку. Что это - странные игры небес или они предназначены друг другу самой судьбой?
Релиз группы:
Доп. информация: Перевод осуществляла фансаб группа "Doranime"
Формат : Matroska Версия формата : Version 4 / Version 2 Размер файла : 2,03 Гбайт Продолжительность : 59 м. Общий поток : 4892 Кбит/сек Дата кодирования : UTC 2015-08-08 18:32:31 Программа кодирования : mkvmerge v8.2.0 ('World of Adventure') 32bit Библиотека кодирования : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2 Attachements : Ariston.ttf / BANCODI.TTF / cambriab.ttf / framd.ttf / Menuet Script.ttf DURATION : 00:32:08.910000000 NUMBER_OF_FRAMES : 19 NUMBER_OF_BYTES : 2143 _STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.2.0 ('World of Adventure') 32bit _STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-08-08 18:32:31 _STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC / AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4 / High@L4 Параметр CABAC формата : Нет Параметр ReFrames формата : 4 кадра / 1 кадр Параметр GOP формата : M=1, N=30 / M=1, N=30 Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 59 м. Вид битрейта : Переменный / Переменный Битрейт : 4411 Кбит/сек Максимальный битрейт : 40,0 Мбит/сек / 40,0 Мбит/сек Ширина : 1280 пикселей Ширина оригинала : 1280 пикселей / 1280 пикселей Высота : 720 пикселей Высота оригинала : 720 пикселей / 720 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 25,000 кадров/сек Частота кадров в оригинале : 25,000 кадров/сек / 25,000 кадров/сек Стандарт вещания : PAL / PAL Цветовое пространство : YUV / YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 / 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит / 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная / Progressive Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.191 Размер потока : 1,83 Гбайт (90%) Default : Да Forced : Нет Цветовой диапазон : Limited / Limited Основные цвета : BT.601 NTSC / BT.601 NTSC Характеристики трансфера : BT.601 / BT.601 Коэффициенты матрицы : BT.601 / BT.601
Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 59 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Метод сжатия : С потерями Размер потока : 81,4 Мбайт (4%) Заголовок : Ворон Язык : Russian Default : Да Forced : Нет
Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 59 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Метод сжатия : С потерями Размер потока : 81,4 Мбайт (4%) Заголовок : Original Язык : Chinese Default : Нет Forced : Нет
Текст #1 Идентификатор : 4 Формат : ASS Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha Метод сжатия : Без потерь Заголовок : форсированный(надписи) Язык : Russian Default : Да Forced : Да
Текст #2 Идентификатор : 5 Формат : ASS Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha Метод сжатия : Без потерь Заголовок : Перевод - [FSG Doranime] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет
Dialogue: 0,0:03:02.55,0:03:04.62,Текст,,0,0,0,,Солнечным утром Dialogue: 0,0:03:04.79,0:03:06.22,Текст,,0,0,0,,два года тому назад Dialogue: 0,0:03:06.43,0:03:10.26,Текст,,0,0,0,,Многие люди говорят, что в США и Германии видели инопланетян Dialogue: 0,0:03:10.71,0:03:15.30,Текст,,0,0,0,,18 месяцев назад, поговаривают, увидевших на Северо-востоке свет, нашли убитыми Dialogue: 0,0:03:15.51,0:03:20.82,Текст,,0,0,0,,На прошлой неделе люди говорили, что видели Лох-Несское чудовище в Великобритании Dialogue: 0,0:03:21.59,0:03:24.86,Текст,,0,0,0,,Какое же приключение ждет нас сегодня? Dialogue: 0,0:03:31.15,0:03:32.70,Текст,,0,0,0,,Красиво! Dialogue: 0,0:03:35.47,0:03:39.26,Текст,,0,0,0,,Сегодня счастливый день. Вперед, Юэ Си Лань! Dialogue: 0,0:03:41.59,0:03:43.97,Названия,,0,0,0,,{\3c&H0E9799&\fs30\pos(403,195)}Счастливая \Nобладательница \N{\3c&H0E991C&} Юэ Си Лань Dialogue: 0,0:03:44.75,0:03:47.74,Названия,,0,0,0,,{\pos(220,282)}Школа Хеллоуз Вейде И Dialogue: 0,0:03:59.35,0:04:00.94,Текст,,0,0,0,,Уайт, ты молодец! Dialogue: 0,0:04:01.11,0:04:04.10,Текст,,0,0,0,,Ты будешь стоять здесь в течении года. После того, как я закончу, я заберу тебя Dialogue: 0,0:04:04.27,0:04:07.82,Текст,,0,0,0,,Вы с Уайтом хорошие друзья? Надеюсь, что в течении четырех лет он будет возить тебя, не ломаясь Dialogue: 0,0:04:08.99,0:04:11.43,Названия,,0,0,0,,{\fs30\3c&H6A8C09&\pos(219,207)}Человек - оксиома \N Вайзен Dialogue: 0,0:04:11.43,0:04:13.38,Текст,,0,0,0,,Конечно, это же мой Уайт Dialogue: 0,0:04:13.59,0:04:16.66,Текст,,0,0,0,,Я всегда хорошо отношусь к друзьям. Постоянно о них забочусь. Dialogue: 0,0:04:16.87,0:04:20.18,Текст,,0,0,0,,Ты тоже рискуешь каждое утро жизнью. И все ради того, чтобы привезти завтрак Dialogue: 0,0:04:21.51,0:04:24.30,Текст,,0,0,0,,Вайзен, ты сорванец! Dialogue: 0,0:04:25.31,0:04:28.98,Текст,,0,0,0,,Бутерброды, что я делаю, моя мама просит привозить для тебя Dialogue: 0,0:04:30.07,0:04:32.70,Текст,,0,0,0,,Я объездила три магазина, пока купила ее Dialogue: 0,0:04:40.55,0:04:42.98,Названия,,0,0,0,,{\fs30\3c&HC761D7&\frx350\fry0\org(320,247)\frz0.07782\pos(319,86)}Любвеобильный музыкант Dialogue: 0,0:04:40.55,0:04:42.98,Названия,,0,0,0,,{\fs30\3c&HA9A80A&\pos(319,265)}Великодушный Dialogue: 0,0:04:40.55,0:04:42.98,Названия,,0,0,0,,{\fs30\3c&H850746&\pos(319,311)}Еман Dialogue: 0,0:04:46.83,0:04:48.97,Названия,,0,0,0,,{\fs30\pos(215,269)}Спортсмен взрывной волны \NНадежда школы\N Макс Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:55.31,Названия,,0,0,0,,{\fs30\3c&H0E9799&\pos(466,149)}Школьница\N с болезнью принцессы Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:55.31,Названия,,0,0,0,,{\fs30\3c&H0E9799&\pos(481,198)} {\3c&HFF00FF&}Юная пиарщица Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:55.31,Названия,,0,0,0,,{\fs30\3c&H0E9799&\pos(551.2,224.6)}{\3c&H236E79&}Аделина Dialogue: 0,0:04:55.95,0:04:57.46,Текст,,0,0,0,,Что это за кусок металлолома на дороге? Dialogue: 0,0:04:57.63,0:05:01.26,Текст,,0,0,0,,Сними очки, чтобы увидеть. Совсем из своих машин людей не замечаете? Dialogue: 0,0:05:01.91,0:05:04.82,Текст,,0,0,0,,Неужели вы действительно так его ремонтируете? Dialogue: 0,0:05:05.03,0:05:08.26,Текст,,0,0,0,,О нет! Разве эта штука предназначена для этого? Dialogue: 0,0:05:08.43,0:05:12.58,Текст,,0,0,0,,Моя мама говорит, что некоторым бесполезно учиться
Субтитры выложены с разрешения фансаб группы "Doranime"