Регистрация ·  Логин: Пароль: Запомнить   · Забыли пароль?




Ответить на тему
Автор Сообщение

Супермодератор
Аватара пользователя

С нами: 11 лет
Сообщения: 59515
Россия

Сообщение 31 янв 2018, 15:42 

[Цитировать]

Босс и я / Shan Shan Lai Le / Shan Shan Comes To Eat (Boss and me)


Страна: Китай
Год выпуска: 2014
Жанр: романтика, мелодрама, комедия
Продолжительность: 24 из 33 Режиссер: Liu Jun Jie В ролях:
Чжан Хань - Фэн Тэн
Чжао Ли Ин - Сюэ Шань Шань
Хуан Мин - Чжэн Ци
Ли Чэн Юань - Юань Ли Шу Перевод: Русские субтитры Описание:
Очередное творение от режиссёра "Нашей любви" <a href="viewtopic.php?t=4671654" class="postLink">...4671654</a>, Liu Jun Jie.
Сюэ Шань Шань – смешная и милая провинциальная девчонка, больше всего на свете любящая покушать, устраивается на работу в крупную компанию, заправляет которой (ну а как же без этого!) весьма суровый, но очень привлекательный президент. Однажды посреди ночи девушку будит телефонный звонок, пациентке срочно требуется кровь самой редкой группы и – надо же, какое совпадение! – у Шань Шань как раз такая группа и она будет донором для сестры босса. Так судьба связывает двоих совершенно разных людей, с этих пор им предстоит сталкиваться всё чаще, пока наконец… Li_Li Доп.информация: Перевод и редакция фансаб-группы «SeouLights»
Переводчик 2-33 серий - Inle, 1 серии - Li_Li
Редактор - Li_Li Неотключаемые субтитры: Хардсаб
Качество видео: TVRip
Формат: MP4 Видео: MPEG4 Video (H264) 960x536 25fps 1097kbps
Аудио: AAC 44100Hz stereo 128kbps Язык Китайский
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,710
<b>Субтитры от сайта viki.com</b>

2
00:00:11,700 --> 00:00:17,800
<i>В этой истории любовь играет важную роль.</i>

3
00:00:18,600 --> 00:00:24,300
<i>Строчка за строчкой пишет главы нашего рассказа...</i>

4
00:00:25,600 --> 00:00:31,100
<i>Хочу для тебя собрать все прекрасные моменты</i>

5
00:00:31,400 --> 00:00:38,100
<i>И быть рядом в тот день.</i>

6
00:00:38,500 --> 00:00:45,400
<i>Моя любовь очень сильна, прошу, не смущайся,</i>

7
00:00:45,430 --> 00:00:52,880
<i>Мои чувства заполнят пустоту в твоей жизни.</i>

8
00:00:52,900 --> 00:00:57,800
<i>Любовь - как обещание ветра,</i>

9
00:00:57,900 --> 00:01:01,700
<i>Данное им навсегда.</i>

10
00:01:01,800 --> 00:01:05,900
<i>Её не разбить никогда!</i>

11
00:01:06,530 --> 00:01:11,970
<i>Когда я пристально смотрю в твои глаза,</i>

12
00:01:11,970 --> 00:01:15,370
<i>Видишь ли ты мою любовь?</i>

13
00:01:15,400 --> 00:01:23,800
<i>Счастье всё время было рядом с тобой...</i>

14
00:01:25,320 --> 00:01:30,030
<b>~ БОСС И Я ~</b>

15
00:01:30,500 --> 00:01:33,400
<b>1 серия</b>

16
00:02:15,310 --> 00:02:17,300
Алло?

17
00:02:17,300 --> 00:02:20,760
<i>Алло, это госпожа Сюэ Шань Шань?</i>

18
00:02:22,050 --> 00:02:23,920
<i>Это из больницы "Шан Бэй" беспокоят.</i>

19
00:02:23,920 --> 00:02:27,220
<i>Пожалуйста, приходите в отделение акушерства и гинекологии.</i>

20
00:02:27,220 --> 00:02:30,090
<i>Такси уже прибыло и ждёт вас у подъезда.</i>

21
00:02:35,790 --> 00:02:39,050
<i>Тут что-то не так, это же Шанхай.</i>

22
00:02:39,050 --> 00:02:41,210
<i>Папа и мама остались в нашем родном городе.</i>

23
00:02:41,210 --> 00:02:44,100
<i>Кто же лежит в больнице?</i>

24
00:02:44,100 --> 00:02:49,310
<i>Отделение акушерства и гинекологии...
Кто бы это мог быть?</i>

25
00:02:50,800 --> 00:02:53,800
Вы Сюэ Шань Шань?

26
00:02:53,800 --> 00:02:54,970
Да.

27
00:02:54,970 --> 00:02:57,160
Ладно, сидите тихо.

28
00:02:57,160 --> 00:02:58,850
Нет!

29
00:02:58,850 --> 00:03:01,000
Вы не Сюэ Шань Шань?

30
00:03:01,060 --> 00:03:03,030
Да нет, это я...

31
00:03:03,030 --> 00:03:06,790
Господин шофёр, не обращайте внимания, это я так, мысли вслух.

32
00:03:07,690 --> 00:03:09,470
Госпожа Сюэ Шань Шань?

33
00:03:09,470 --> 00:03:11,690
Прошу за мной.

34
00:03:23,900 --> 00:03:25,900
Прибыла госпожа Сюэ!

35
00:03:25,900 --> 00:03:28,880
Госпожа Сюэ, дорогая госпожа Сюэ!

36
00:03:28,880 --> 00:03:30,800
Вы должны спасти мою жену!

37
00:03:30,800 --> 00:03:32,980
Только вы можете ей помочь.

38
00:03:32,980 --> 00:03:37,300
- Прошу, умоляю вас!
- Больно, отпустите.

39
00:03:37,300 --> 00:03:38,380
Пожалуйста, госпожа Сюэ.

40
00:03:38,380 --> 00:03:41,900
Янь Цин, отпусти её.

41
00:03:42,500 --> 00:03:44,530
Пожалуйста!

42
00:03:50,140 --> 00:03:54,920
- Сюэ Шань Шань?
- Да.

43
00:03:54,920 --> 00:03:57,960
Четвёртая группа крови с отрицательным резусом?

44
00:04:01,600 --> 00:04:03,400
У моей сестры такая же редкая группа,

45
00:04:03,400 --> 00:04:05,200
её только что повезли в операционную.

46
00:04:05,200 --> 00:04:07,630
Запасов крови, которыми располагает больница, не хватит,

47
00:04:07,630 --> 00:04:09,810
надеюсь, вы останетесь,

48
00:04:09,810 --> 00:04:12,260
потому что нам может понадобиться ваша помощь.

49
00:04:14,770 --> 00:04:17,110
Конечно, с радостью сдам кровь,

50
00:04:17,110 --> 00:04:19,960
но можно вопрос?

51
00:04:19,960 --> 00:04:21,700
Говорите.

52
00:04:23,090 --> 00:04:26,830
Как вы узнали мою группу и резус?
Внимание! Данные субтитры размещать для скачивания и просмотра онлайн ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ администрации фансаб-группы "SeouLights"!
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Страница 1 из 1

Ответить на тему

   Похожие торренты   Торрент