Страна: Корея Год выпуска: 2015 Жанр: семейный, драма, романтика Продолжительность: 24 серии Перевод: Русские субтитры В ролях: Kim Hye Ja, Chae Si Ra, Do Ji Won, Lee Ha Na и другие Описание: Драма о нескольких поколениях женщин с характером, живущих под одной крышей. Как справиться с тем, что уготовила тебе жизнь?
Кан Сун Ок - гордая женщина, которая одна вырастила дочерей. Она часто задается вопросом, где в жизни она повернула не туда. Потеряв мужа, она сделала все, чтобы дочери были счастливы. Но что-то пошло не так.
Одна дочь, Ким Хён Сук, растит дочь одна после того, как ее муж ушел от нее к другой женщине. Она умудрилась потерять все деньги матери из-за неудачного вложения и теперь пытается вернуть их, играя в азартные игры. Дочь Хён Сук работала учителем, но побывав в центре сканадала, была уволена.
Другая дочь Сун Ок, Ким Хён Чжун, озабочена лишь своей карьерой.
Вот так и собрались под одной крышей три поколения темпераментных женщин. asiapoisk Доп.информация: Русские субтитры ФСГ ShadowsНеотключаемые субтитры: Без хардсаба
Dialogue: 0,0:05:50.81,0:05:54.00,Default,,0,0,0,,Конечно. Идите сюда. Dialogue: 0,0:05:56.82,0:06:00.08,Default,,0,0,0,,Улыбочку. Один, два и три. Dialogue: 0,0:06:00.08,0:06:01.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Ну как, вкусно? Dialogue: 0,0:06:01.52,0:06:03.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Да! Dialogue: 0,0:06:03.57,0:06:06.43,Default,,0,0,0,,Но что это за праздник? Dialogue: 0,0:06:06.43,0:06:10.05,Default,,0,0,0,,Давным-давно частенько уроки проводили в романтической атмосфере за пределами школы. Dialogue: 0,0:06:10.05,0:06:15.57,Default,,0,0,0,,Но в последнее время все заботятся только о сортах и спецификации. Больше нет ни любви, ни заботы. Dialogue: 0,0:06:15.57,0:06:18.29,Default,,0,0,0,,- Разве не так? {\b1}\N{\i1}- Точно! Dialogue: 0,0:06:18.29,0:06:20.76,Default,,0,0,0,,По крайней мере, в этот момент мы должны действительно Dialogue: 0,0:06:20.76,0:06:22.86,Default,,0,0,0,,жить по-другому! Давайте сделаем это! Dialogue: 0,0:06:22.86,0:06:25.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Да! Ура! Dialogue: 0,0:06:25.42,0:06:30.25,Default,,0,0,0,,В следующем семестре я... Dialogue: 0,0:06:35.25,0:06:37.25,Default,,0,0,0,,Что это там? Dialogue: 0,0:06:40.66,0:06:41.66,Default,,0,0,0,,Здравствуйте. Dialogue: 0,0:06:41.66,0:06:45.27,Default,,0,0,0,,Я приехал снимать кое-что другое, но наткнулся на кое-что очень интересное. Dialogue: 0,0:06:45.27,0:06:47.28,Default,,0,0,0,,О, мы просто обедаем вместе. Dialogue: 0,0:06:47.28,0:06:48.45,Default,,0,0,0,,О, понятно. Dialogue: 0,0:06:48.45,0:06:51.46,Default,,0,0,0,,Профессор, эти друзья - ваши студенты, которые слушают ваши лекции? Dialogue: 0,0:06:51.46,0:06:52.61,Default,,0,0,0,,Да. Dialogue: 0,0:06:52.61,0:06:55.00,Default,,0,0,0,,Вы известный профессор? Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:56.09,Default,,0,0,0,,Да. Dialogue: 0,0:06:56.09,0:06:57.81,Default,,0,0,0,,Учитель. Dialogue: 0,0:06:57.81,0:07:00.18,Default,,0,0,0,,Если можно, уделите нам минутку. Dialogue: 0,0:07:00.18,0:07:03.10,Default,,0,0,0,,Прошу прощения, но мой чачжанмён разбухнет. Dialogue: 0,0:07:03.10,0:07:05.37,Default,,0,0,0,,На чём я остановилась? Dialogue: 0,0:07:26.62,0:07:29.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Компенсируйте! Компенсируйте! Компенсируйте!{\i} Dialogue: 0,0:07:29.74,0:07:32.87,Default,,0,0,0,,Мои деньги! Dialogue: 0,0:07:32.87,0:07:35.24,Default,,0,0,0,,Откройте дверь! Dialogue: 0,0:07:35.24,0:07:37.00,Default,,0,0,0,,Откройте дверь! Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:40.36,Default,,0,0,0,,Вы знаете, что это были за деньги? Dialogue: 0,0:07:40.36,0:07:42.93,Default,,0,0,0,,Там были и мои триста тысяч долларов! Dialogue: 0,0:07:42.93,0:07:47.57,Default,,0,0,0,,У меня? У меня было в два раза больше! Dialogue: 0,0:07:51.13,0:07:53.32,Default,,0,0,0,,Верните мне мои деньги! Dialogue: 0,0:07:53.32,0:07:57.09,Default,,0,0,0,,Это сбережения моей мамы! Вы ублюдки! Dialogue: 0,0:07:57.09,0:08:00.11,Default,,0,0,0,,Верните мои деньги! Dialogue: 0,0:08:59.55,0:09:01.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Мам! Я сорвала куш сегодня!{\i} Dialogue: 0,0:09:01.78,0:09:05.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Давай выпьем вина вечером. Я тебя люблю!{\i} Dialogue: 0,0:09:11.28,0:09:15.01,Default,,0,0,0,,{\i1}... Это произошло впервые с 1997 года,{\i} Dialogue: 0,0:09:15.01,0:09:20.05,Default,,0,0,0,,{\i1}когда 29 из них погибли от яда.{\b1} Репортёр Ким Чон Су сообщит подробности. {\i} Dialogue: 0,0:09:28.01,0:09:34.53,Default,,0,0,0,,{\i1}На этой неделе в номере "Журнала среды" я представлю различные вопросы. Dialogue: 0,0:09:34.53,0:09:36.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Благодаря участию зрителей через SNS (*социальные сети),{\i} Dialogue: 0,0:09:36.97,0:09:40.73,Default,,0,0,0,,{\i1}мы постараемся представить самые разнообразные репортажи.{\i} Dialogue: 0,0:09:40.73,0:09:44.35,Default,,0,0,0,,{\i1}Если вы отправите видео-клип или снимок, сделанные вами лично,{\i}