Лучшая свадьба / The Greatest Wedding / The Greatest Marriage
Страна: Корея Год выпуска: 2014 Жанр: Романтика, комедия , драма Продолжительность: 16 серий Перевод: Русские субтитры В ролях: Пак Си Ён в роли Ча Ги Ён Пэ Су Бин в роли Чо Ын Ча Но Мин У в роли Пак Тэ Ёна Ом Хён Кён в роли Хён Мён И Описание: Ча Ги Ён - успешная телеведущая новостей. Она жила устоявшейся хорошей жизнью, но все изменилось, когда она бросила вызов ожиданиям и решила стать матерью-одиночкой. Чо Ын Ча когда-то тоже был телеведущим, но оставил свою карьеру ради безрезультатной борьбы за место в политике.
Перевод описания: Elena Frias Доп.информация: Русские субтитры фансаб-группы Мания Неотключаемые субтитры: Без хардсаба Качество видео: HDTVRip Разрешение: 360p Формат: AVI Видео: 624x352 (1.77:1), 29.970 fps, XviD MPEG-4 ~1399 kbps avg, 0.21 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg
[url]...4834965[/url] - другое качество видео, возможность просмотра на бытовом двд
Dialogue: 0,0:03:22.96,0:03:24.45,общий,,0000,0000,0000,,Как и подобает репортёру Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:34.98,воспоминания,,0000,0000,0000,,Да кто вам позволит руководить? Dialogue: 0,0:03:34.98,0:03:38.70,воспоминания,,0000,0000,0000,,Телеведущая? Что за бред Dialogue: 0,0:03:38.70,0:03:40.59,воспоминания,,0000,0000,0000,,Вы - мой ассистент Dialogue: 0,0:03:40.59,0:03:43.39,воспоминания,,0000,0000,0000,,Женщина, подливающая мне выпивку, когда нужно! Dialogue: 0,0:03:43.39,0:03:46.77,воспоминания,,0000,0000,0000,,Нужно мыслить здраво! Dialogue: 0,0:03:47.30,0:03:50.05,воспоминания,,0000,0000,0000,,Мужчины были членами общества с начала времён Dialogue: 0,0:03:50.05,0:03:51.91,воспоминания,,0000,0000,0000,,Взаимоотношения людей... Dialogue: 0,0:03:51.91,0:03:55.57,воспоминания,,0000,0000,0000,,В мозг человека изначально заложены эти отношения Dialogue: 0,0:03:55.68,0:03:58.83,воспоминания,,0000,0000,0000,,Но эти женщины никак не могут понять, кто главный Dialogue: 0,0:03:58.83,0:04:01.10,воспоминания,,0000,0000,0000,,Стоит к вам отнестись хорошо, как вы лезете вперёд и говорите, Dialogue: 0,0:04:01.10,0:04:01.94,воспоминания,,0000,0000,0000,,когда захочется! Dialogue: 0,0:04:01.94,0:04:06.12,воспоминания,,0000,0000,0000,,Женщины выходят в общество, чтобы сделать карьеру Dialogue: 0,0:04:06.12,0:04:08.71,воспоминания,,0000,0000,0000,,Они занимают наши места Dialogue: 0,0:04:08.71,0:04:12.40,воспоминания,,0000,0000,0000,,Это огромное препятствие для дальнейшего развития общества Dialogue: 0,0:04:56.74,0:04:59.39,курсив,,0000,0000,0000,,Дом снаружи из красной фасоли Dialogue: 0,0:04:59.39,0:05:02.38,курсив,,0000,0000,0000,,А внутри из сладкой вкусной бобовой кашки Dialogue: 0,0:05:12.48,0:05:14.82,общий,,0000,0000,0000,,- А цыплёнок?\N- Пи-пи-пи? Dialogue: 0,0:05:14.82,0:05:16.88,общий,,0000,0000,0000,,- Поросёнок?\N- Хрю! Хрю! Dialogue: 0,0:05:16.88,0:05:19.37,общий,,0000,0000,0000,,- Ну а кошка?\N- Мяу-мяу! Dialogue: 0,0:05:19.37,0:05:21.40,за кадром,,0000,0000,0000,,Говорят, что за весь \Nрепродуктивный период Dialogue: 0,0:05:21.40,0:05:23.40,за кадром,,0000,0000,0000,,у женщины образуется около 400 яйцеклеток Dialogue: 0,0:05:23.75,0:05:28.00,за кадром,,0000,0000,0000,,И если после сорока вероятность родить здорового ребёнка снижается, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.69,за кадром,,0000,0000,0000,,то у меня осталось всего пять лет Dialogue: 0,0:05:30.69,0:05:34.40,за кадром,,0000,0000,0000,,и где-то 63 клетки, которые могут быть оплодотворены Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:37.24,за кадром,,0000,0000,0000,,Будет ли у меня когда-нибудь ребёнок? Dialogue: 0,0:05:41.99,0:05:46.20,за кадром,,0000,0000,0000,,Плевать на свадьбу, но я бы очень хотела ребёнка Dialogue: 0,0:05:51.69,0:05:53.03,общий,,0000,0000,0000,,Ведущая Ча Dialogue: 0,0:05:56.34,0:05:57.55,общий,,0000,0000,0000,,Что это? Dialogue: 0,0:05:57.55,0:06:01.49,общий,,0000,0000,0000,,Тут какой-то тип целый день ошивался с этим букетом Dialogue: 0,0:06:01.49,0:06:04.86,общий,,0000,0000,0000,,Я спросил, кто он, а он сказал, что ваш парень Dialogue: 0,0:06:04.86,0:06:06.89,общий,,0000,0000,0000,,Мой парень? Dialogue: 0,0:06:07.45,0:06:11.01,общий,,0000,0000,0000,,- Но у меня нет парня\N- Я тоже подумал, что это странно Dialogue: 0,0:06:11.01,0:06:14.14,общий,,0000,0000,0000,,Он был похож на студента Dialogue: 0,0:06:14.14,0:06:15.67,общий,,0000,0000,0000,,Вот Dialogue: 0,0:06:17.57,0:06:19.40,общий,,0000,0000,0000,,Кто же это? Dialogue: 0,0:06:28.38,0:06:30.41,общий,,0000,0000,0000,,Пак Тэ Ён отказался?