Регистрация ·  Логин: Пароль: Запомнить   · Забыли пароль?




Ответить на тему
Автор Сообщение

Супермодератор
Аватара пользователя

С нами: 11 лет 3 месяца
Сообщения: 59515
Россия

Сообщение 30 янв 2018, 20:50 

[Цитировать]

Ох уж эта драма! / Jie Jie Li Zheng Xiang Qian Zou / Drama Go Go Go



Страна: Китай/Тайвань
Год выпуска: 2012
Жанр: романтика, комедия
Продолжительность: 28 серий вразбивку от 35 до 60 минут
Режиссер: Deng An Ning
В ролях: Ван Мин Мин (Wang Ming Ming) - Ruby Lin
Исон (Eason) - Jiro Wang
Тон Шао Тьень (Tong Shao Tian) - Lin Geng Xin
Фу Юнь Кай (Fu Yun Kai) - Hu Bing
Шэнь Пэй Ни (Shen Pei Ni) - Maggie Wu
Генри (Henry)- Zhang Lun Shuo
Ру Энь (Ru En) - Hua Yi Han
Хао Дэ (Hao De)- Wang Yu
Оу Ян Чэн (Ouyang Cheng)- Peter Ho
и др.
Перевод: Русские субтитры
Описание:
ВНИМАНИЕ!!!
Наши субтитры распространяются бесплатно, не подлежат использованию в коммерческих целях и не предназначены для показов онлайн.
324
00:17:48,540 --> 00:17:51,980 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\i1}Вообще-то когда вы сказали, что
не можете никого найти,

325
00:17:51,980 --> 00:17:53,850 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\i1}я сразу же подумала о замене.

326
00:17:53,850 --> 00:17:56,170 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\i1}Ну же, скажи, кто это?

327
00:17:57,120 --> 00:17:58,870 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\i1}Исон.

328
00:17:59,320 --> 00:18:01,800 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Эй!
Полиция на хвосте!

329
00:18:01,980 --> 00:18:03,460 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\i1}Только о нем думала,{\i0}

330
00:18:03,460 --> 00:18:05,640 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\i1}и вот он...{\i0}

331
00:18:05,640 --> 00:18:09,640 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\i1}Может, это судьбоносная встреча?{\i0}

332
00:18:09,640 --> 00:18:10,520 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Стоять!

333
00:18:10,520 --> 00:18:12,740 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Стоять! Стоять на месте!

334
00:18:15,830 --> 00:18:21,340 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\i1}Исон, мы впервые оказались
в близком контакте.{\i0}

335
00:18:21,340 --> 00:18:25,230 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\i1}Но можешь ли ты оказаться поближе?{\i0}

336
00:18:25,350 --> 00:18:27,080 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Стоять!

337
00:18:28,050 --> 00:18:29,880 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Кому говорят!

338
00:18:39,230 --> 00:18:41,010 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Стоять!

339
00:18:42,800 --> 00:18:43,880 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Алло?

340
00:18:43,880 --> 00:18:44,840 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\i1}Можно Исона к телефону?{\i0}

341
00:18:44,840 --> 00:18:46,200 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Это я.

342
00:18:46,200 --> 00:18:47,760 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\i1}Мы начинаем съемки айдол-сериала.{\i0}

343
00:18:47,760 --> 00:18:50,220 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\i1}Хотел узнать, возможно,
вам это интересно?{\i0}

344
00:18:50,590 --> 00:18:51,660 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Алло?
Айдол-сериал?

345
00:18:51,660 --> 00:18:54,110 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
- Интересно. Очень интересно.
- Стоять!

346
00:18:56,890 --> 00:18:58,340 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Простите, я сейчас ужасно занят.

347
00:18:58,340 --> 00:19:01,770 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Напишите мне, пожалуйста.
Мой менеджер с вами свяжется, идет?

348
00:19:17,560 --> 00:19:19,860 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Стоять на месте! Стоять на месте!

349
00:19:20,120 --> 00:19:22,130 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Стоять на месте!
Стоять на месте!

350
00:19:24,400 --> 00:19:26,230 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Пааа-берегись!

351
00:19:26,310 --> 00:19:28,010 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\i1}Глазам не верю.{\i0}

352
00:19:28,010 --> 00:19:30,550 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\i1}Неужто Небесная канцелярия вняла моим словам{\i0}

353
00:19:30,550 --> 00:19:32,690 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\i1}и устроила нам шанс{\i0}

354
00:19:32,690 --> 00:19:34,500 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: 00, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\i1}стать ближе...{\i0}
Доп.информация: Релиз от:
Координатор проекта, QC, переводчик: Лита
Переводчик, тайпсеттер: МакарЛ
Переводчик: Ana-Ana
Редактор: Amelia Благодарим за ансаб команды WITHS2 и Drama Go Go Go Team (разрешение получено) Неотключаемые субтитры: Хардсаб
Качество видео: HDTVRip
Формат: MKV
Видео: MPEG4 Video (H264) 1280x720 25.00fps, 2 155 Kbps
Аудио: Dolby AC3 48000Hz stereo, 2 channels Язык Китайский Добавлены 18-20 серии 04.08.2014. Всем приятного просмотра! Не забудьте установить шрифты для корректного отображения субтитров и обратить внимание на комментарии к сериям.
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Страница 1 из 1

Ответить на тему

   Похожие торренты   Торрент