Регистрация ·  Логин: Пароль: Запомнить   · Забыли пароль?




Ответить на тему
Автор Сообщение

Модератор
Аватара пользователя

С нами: 11 лет 4 месяца
Сообщения: 87029
Откуда: Красноярск
СССР

Сообщение 13 дек 2015, 11:49 

[Цитировать]

Россини - Сигизмунд \ Rossini - Sigismondo (Daniela Barcellona, Ольга Перетятько, Damiano Michieletto, Michele Mariotti, Rossini Opera Festival Pesaro)

Год выпуска: 2012

Лейбл: Arthaus Musik
Страна-производитель: Германия
Жанр: Opera
Продолжительность: 183 min
Язык: итальянский
Перевод: нет
Субтитры: English, Italian, French, Spanish, Korean, Japanes
Режиссер/Хореограф: Damiano Michieletto
Исполнители:
Sigismondo - Daniela Barcellona
Aldimira - Oльга Перетятько
Ladislao - Antonino Siragusa
Anagilda - Manuela Bisceglie
Ulderico/Zenovito - Andrea Concetti
Radoski - Enea Scala

Orchestra e Coro del Teatro Comunale di Bologna
Дирижер - Michele Mariotti

Описание:
Опера-сериа в 2 актах. Либретто Джузеппе Марии Фоппы. Премьера: 26 декабря 1814 года, театр "Ла Фениче", Венеция.
Действующие лица:

Sigismondo, re di Polonia / Сигизмунд, король Польши
Ulderico, re di Boemia / Ульрих, король Богемии
Aldimira, sua figlia, consorte di Sigismondo / Альдимира, его дочь, супруга Сигизмунда
Ladislao, primo ministro di Sigismondo / Ладислав, премьер-министр Сигизмунда
Anagilda, sorella di Ladislao / Анагильда, сестра Ладислава
Zenovito, nobile polacco / Зиновий, польский дворянин
Radoski, confidente di Ladislao / Радоский, доверенное лицо Ладислава

В экспликации партитуры можно прочитать следующую установку: «Действие происходит частично в Гнезно, древней столице Польши, частично – в лесах и горах неподалеку от нее». И хотя сюжет «Сигизмунда», жанр которого определен его создателями как dramma per musica, помещен на польскую почву, он является отголоском средневекового сказания, в основе которого лежит хорошо известная старинная легенда о Женевьеве Брабантской, историческая достоверность которой так и не была установлена. Предание гласит, что Женевьева, дочь Людовика II, Герцога Брабантского, и жена Пфальцграфа Зигфгида, обвиненная по ложному доносу в адюльтере, была приговорена к смерти, но спасена слугой, который должен был ее умертвить. Она прожила вместе с сыном шесть лет в лесной пещере в горах, питаясь кореньями, до тех пор пока не была найдена мужем во время охоты, который, убедившись в ее невиновности, восстановил ее на троне в качестве своей законной супруги. Из европейских композиторов Гайдн в 1777 году и Сати в XX веке писали музыку на этот сюжет для театра марионеток. Наиболее известное (более позднее относительно оперы Россини) оперное воплощение этого сюжета – шумановская «Геновева» (1850), имеющая много точек соприкосновения в разработке своей фабулы с вагнеровским «Лоэнгрином». Упомянем также о «Женевьеве Брабантской», созданной Оффенбахом в 1859 году.

В очень запутанно-сложной, но, кажется, даже несколько более правдоподобной, чем сама легенда, версии драмы, предложенной Фоппой, сюжет двухактной оперы гораздо уже, чем сама фабула всей истории, поэтому оригинальное издание ее либретто содержит и краткую предысторию, восстанавливающую события, произошедшие с героями до того, как поднимется занавес, а именно, что женой польского Короля Сигизмунда была Альдимира, что злодеем, оклеветавшим ее был королевский премьер-министр Ладислав, что, наконец, – в форме намека – Альдимира вполне могла избежать своей ужасной участи и каким-то чудесным образом спастись. Важно то, что предыстория заканчивается тезисом относительно того, что «дело» признания невиновности Альдимиры и ее последующее восстановление в правах и является предметом музыкальной драмы.

С самого начала оперы Сигизмунда мучает помешательство рассудка, вызванное чувством вины за смерть жены, на которую он ее обрек. Сам же Ладислав, много лет назад «имея виды» на Альдимиру, получает от нее решительный отказ. Его заговор против нее – это месть. Но не только это: он вынашивает тайный план сделать Королевой свою сестру Анаджильду. Когда все предпринятые им попытки оказываются тщетными, он сам пишет «любовное» письмо Альдимире. Все долгие годы отсутствия ее при дворе это письмо хранит Радоски, доверенное лицо Ладислава: во втором акте оно явится важной уликой в «деле» против Ладислава, так как Радоски решительно станет на путь разоблачения злодеяния своего патрона. Альдимиру спасает польский дворянин Дзеновито, который после ссоры с Сигизмундом покидает его двор и, живя в своем имении в глухом горном лесу, выдает Альдимиру за свою дочь Эджелинду. И вот через много лет (в опере их проходит пятнадцать) случайная встреча Альдимиры и Сигизмунда, сопровождаемого Ладиславом, происходит на охоте – и сей момент совпадает с вторжением во владения Сигизмунда армии Ульдерико: Король Богемии и настоящий отец Альдимиры намерен отомстить за «смерть» дочери. Ладислав, а еще более Сигизмунд, потрясены встречей с Эджелиндой-Альдимирой, но Дзеновито успокаивает их: это его дочь. Из неожиданной встречи Сигизмунд хочет извлечь политические дивиденды – и Дзеновито заверяет Ладислава, недовольного этим решением Короля, что Эджелинда в платье Альдимиры непременно «выдаст» себя за Королеву, чтобы усмирить гнев Ульдерико. Сигизмунд приглашает Эджелинду-Альдимиру во дворец, но та сначала пребывает в нерешительности, опасаясь нового заговора и, лишь получив гарантию безопасности от Ладислава, соглашается. Пока идет представление «новой» Королевы при дворе, коварный Ладислав, тайно встречаясь с Ульдерико, сообщает, что это обман: Королева – не его дочь. Столкновение двух армий неизбежно – и под натиском войск Ульдерико Сигизмунд вынужден отступить. Ульдерико, убежденный Ладиславом, что Королева – не настоящая, отвергает объятия дочери. Только тогда Альдимира решается предъявить письмо Ладислава, одновременно доказывающее, что она – настоящая Королева, а Ладислав – предатель. После этого Альдимира воссоединяется с отцом и мужем, а Ладислав, которому даруется жизнь, заключается в темницу.
Сюжет «Сигизмунда», виновник провала оперы в венецианском театре «Ла Фениче», на самом деле не блещет ни логикой, ни увлекательностью. Постановщиком выступил венецианец Дамиано Микиэлетто со своей постоянной командой (сценограф Паоло Фантина и художница по костюмам Карла Тети). В общем, им удалось спасти историю от краха. Сигизмунда поместили в лазарет для душевнобольных, оформленный в стилистике начала XX века, окружили его сумасшедшими (великолепно кривляющиеся мимы), а несчастную его жену нарядили в прелестный костюм сестры милосердия. Ну а второй акт, где появляется отец Альдимиры, венгерский король, и происходит развязка, разворачивается в помпезной зале с витражами в деревянных рамах. Вторая после Мариотти звезда «Сигизмунда» -- Барчеллона, фантастическая певица, обреченная судьбой вечно исполнять мужские роли. Ее «сумасшедший» Сигизмунд хорош невероятно. Но, конечно, общий успех спектакля слегка омрачили традиционные «бу» молодым постановщикам -- старикам-меломанам режиссерское решение не понравилось. Нашлись даже зрители, покинувшие театр и выбросившие свои дорогущие билеты через 20 минут после начала.
По материалам сайтов operanews и forumklassika
Дополнительная информация:Live from the Rossini Opera Festival Pesaro, 2010.
Качество видео: 2xDVD9
Формат/Контейнер: DVDVideo
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: DTS
Видео поток: NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Pan&Scan
Аудио поток: Italiano (LinearPCM, 2 ch), Italiano (Dolby AC3, 6 ch) 448Kbps
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Страница 1 из 1

Ответить на тему

   Похожие торренты   Торрент