Регистрация ·  Логин: Пароль: Запомнить   · Забыли пароль?




Ответить на тему
Автор Сообщение

Модератор
Аватара пользователя

С нами: 11 лет
Сообщения: 15547
Откуда: Пермь
Россия

Сообщение 20 июл 2015, 23:18 

[Цитировать]

Курт Воннегут - Собрание сочинений

Год: 1967-2014
Автор: Курт Воннегут
Жанр: Современная проза, мениппея
Издательство: Астрель, Азбука, Молодая гвардия, прочие
Язык: Русский
Формат: FB2
Качество: Изначально компьютерное (eBook)
Интерактивное оглавление: Да
Описание: Курт Воннегут-младший — один из самых известных американских прозаиков. О нем и его творчестве написаны солидные научные монографии и диссертации, масса критических статей и рецензий. Главный парадокс художественного метода Воннегута заключается в том, что о самых кризисных, трагических моментах человеческой жизни он рассказывает со смехом.
В его романах мы наблюдаем смертельную игру в жизнь, которую ведет человек. Это столкновение двух планов — глубокого философского содержания с внешней карнавальностью выражения — и создает тот неповторимый воннегутовский стиль. Сквозной гротеск, сатира и горчайшая ирония, парадоксы, создающие эффект обманутого ожидания, кажущийся алогизм человеческих поступков и полное разрушение стереотипов — все эти элементы стилистики, словесная игра, в изобилии встречающиеся у Воннегута, не являются самоцелью. Странный, на первый взгляд, прием реагировать смехом на неразрешимые проблемы имеет под собой серьезную подоплеку. «Самые смелые шутки вырастают из самых глубоких разочарований и отчаянных страхов», — считает писатель.

«Мне представляется отвратительной и комичной присущая нашей культуре особенность ждать от любого человека, что он всегда в состояний разрешить все свои проблемы. Имеется в виду, что проблема всегда может быть решена, если ты приложишь еще чуть больше усилий, чуть больше борьбы. Это настолько не соответствует истине, что мне хочется рыдать — или смеяться. Опять же в соответствий с культурной традицией американцы не имеют права плакать.
Поэтому я не много плачу — но очень много смеюсь.»
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт Воннегут</div>
.
.
Страница Курта Воннегута на Фантлабе
.
. . . Курт Воннегут-младший (англ. Kurt Vonnegut, Jr.; 11 ноября 1922 года, Индианаполис, США — 11 апреля 2007 года, Нью-Йорк, США) — американский писатель-сатирик. Считается одним из наиболее значительных американских писателей XX века. Автор таких произведений, как «Сирены Титана» (1959), «Мать Тьма» (1961), «Колыбель для кошки» (1963), «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей» (1969) и «Завтрак для чемпионов» (1973), сочетающих в себе элементы сатиры, чёрного юмора и научной фантастики. Был удостоен чести называться «Писателем штата Нью-Йорк» в 2001—2003 годах.
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Происхождение</div>
Курт Воннегут происходил из семьи немецких эмигрантов. Прадед будущего писателя Клемент Воннегут родился в немецком городе Мюнстере и в 1848 году эмигрировал в США. На новом месте он открыл компанию по продаже скобяных изделий в Индианаполисе. Его сын Бернард не пошёл по стопам отца, а окончив Массачусетский технологический институт стал архитектором. Вместе со своим напарником Артуром Боном им была создана строительная фирма Vonnegut & Bohn. Сын Бернарда, Курт Воннегут-старший, пошёл по стопам отца. Окончив Массачусетский технологический институт, он наследовал долю отца в фирме Vonnegut & Bohn. 22 ноября 1913 года он женился на Эдит Либер, дочери местного пивовара-миллионера Альберта Либера (Albert Lieber). От этого брака у них родилось трое детей: Бернард (1914—1997), Алиса (1917—1958) и Курт.
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Детство и юность</div>
Курт Воннегут родился 11 ноября 1922 в весьма обеспеченной семье немецких эмигрантов. Во время Великой депрессии материальное положение отца пошатнулось. Ему приходилось длительное время оставаться без какой-либо работы. В это же время у матери стали проявляться симптомы психического заболевания. В 1944 году она совершила самоубийство, что стало сильным потрясением для Курта.
В мае 1940 года Курт Воннегут окончил школу Шортриджа в Индианаполисе. По завершении среднего образования поступил в Корнелльский университет. По настоянию отца, который считал увлечения своего сына историей, литературой и философией бесполезной тратой денег и времени, Курт был определён на химический факультет. Предпосылкой такого выбора был пример брата Бернарда, который в 1939 году получил докторскую степень по химии в Массачусетском технологическом институте.
По утверждению официального вестника Корнелльского университета, «отвращение Воннегута к химии оказалось благом для американской литературы». Суммарно он проучился в этом учебном заведении 3 года, так его и не окончив. Большую часть времени Курт посвящал работе в студенческой газете The Cornell Daily Sun, выполняя функции обозревателя и редактора.
После вступления США во II мировую войну Воннегут записался в армию добровольцем. Был переведён из Корнелльского университета сначала в университет Карнеги, а затем в университет Теннесси, где изучал машиностроение.
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Вторая мировая, плен и бомбардировка Дрездена</div>
19 декабря 1944 года Воннегут, будучи рядовым 423-го пехотного полка 106-й пехотной дивизии, попал в плен во время Арденнской контрнаступательной операции немецких войск. После освобождения Курт Воннегут в письме к отцу передал положение дел на фронте следующим образом:
«Семь фанатичных танковых дивизий отрезали нас от остальной части Первой армии Ходжеса. Другим американским дивизиям на наших флангах удалось отойти. Мы же были вынуждены стоять и сражаться. Штыки не слишком хороши против танков. Боеприпасы, продовольствие и медикаменты исчерпались, а наши потери превысили число тех, кто ещё мог сражаться — и мы сдались. <…> Я был одним из немногих, кто не был ранен. И на том спасибо Богу».
Вначале военнопленный Воннегут был перевезён под Берлин, откуда его направили в трудовой лагерь в Дрездене. Ежедневный рацион состоял из 250 г чёрного хлеба и пинты картофельного супа. Воннегут был назначен старостой группы военнопленных, поскольку немного говорил по-немецки. После того как он сказал охранникам, что с ними сделает, когда придут русские, был избит и лишён статуса старосты.
На ночь пленных запирали на бездействующей скотобойне номер пять, а во время воздушных тревог уводили в подвал, где до этого хранились туши животных. Благодаря этому Воннегуту удалось выжить во время бомбардировки Дрездена в середине февраля 1945 года. Налёт авиации Союзников практически полностью уничтожил старинный город. Погибло несколько десятков тысяч человек. Оценка количества погибших самим Воннегутом, который был задействован в разборе завалов, а также сжигании трупов, составляет 250 тысяч человек. Его переживания нашли отражение во многих произведениях, среди которых и роман «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей», принёсший автору известность.
Когда американские войска захватили Лейпциг, находящийся недалеко от Дрездена, Воннегута, в числе других военнопленных, переправили на восток ближе к Судетской области. Он был освобождён в мае 1945 года войсками Красной Армии. По возвращении в США был награждён медалью «Пурпурное сердце», которая вручается получившим ранения в результате действий противника. Сам Воннегут отнёсся к награде критически, как полученной за «до смешного незначительное ранение».
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Послевоенная карьера</div>
После возвращения с фронта Курт Воннегут поступил в магистратуру Чикагского университета по специальности «антропология». Одновременно с учёбой в магистратуре он работал полицейским репортёром в Бюро городских новостей Чикаго. Описание работы в Чикаго приводится в автобиографическом романе «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей», а также в воспоминаниях Воннегута.
«Пока я учился на антрополога, я работал полицейским репортёром в знаменитом Бюро городских происшествий в Чикаго за 28 долларов в неделю. <…> И мы давали сведения о процессах, о происшествиях, о полицейских участках, о пожарах, о службе спасения на озере Мичиган и всё такое. <…> Репортёры передавали по телефону сведения журналистам, а те, слушая в наушниках, отпечатывали отчёты о происшествиях на восковках, размножали на ротаторах, вкладывали оттиски в медные с бархатной прокладкой патроны, и пневматические трубы глотали эти патроны».
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">— Курт Воннегут. «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей»</div>
Курт Воннегут покинул Чикаго, так и не окончив университета. Его работа на степень магистра антропологии «Неустойчивое соотношение между добром и злом в простых сказках» (англ. Fluctuations between Good and Evil in Simple Tales) была отклонена. Позже в 1971 году он всё же получил научное звание по антропологии от Чикагского университета — за роман «Колыбель для кошки».
В 1947 году молодой Воннегут, не имея высшего образования, был вынужден искать работу. К этому времени относится и рождение его первого сына, 11 мая 1947 года, — Марка. С помощью брата, работавшего в «General Electric», Курт устроился в ту же компанию в отдел связей с общественностью. На новом месте в городе Скенектеди (штат Нью-Йорк) в его обязанности входило написание статей о новых открытиях лабораторий компании. На новом месте он проработал 4 года, вплоть до 1951-го.
Общение с учеными оказало сильное влияние на всё дальнейшее творчество Воннегута. Занимаясь своей рутинной работой, по ночам он писал небольшие рассказы. После нескольких отказов еженедельник «Collier’s Weekly» всё же принял две работы заплатив 750 и 950 долларов соответственно. Увидев, что за свои произведения он получил как за несколько месяцев работы в компании «General Electric», Курт Воннегут принял решение полностью посвятить себя литературе.
После ухода из «General Electric» писатель вместе с семьёй переезжает в небольшую деревню Западный Барнстейбл в штате Массачусетс. Здесь он пишет небольшие рассказы, продажа которых обеспечивает ежедневные потребности, а также свой первый роман «Механическое пианино», опубликованный в 1952 году.
Рождение двух дочерей (Эдит в 1951-м и Наннет в 1955-м) заставило Курта Воннегута искать дополнительные источники заработка. Ему пришлось сочетать свою любимую работу с преподаванием английского в близлежащем городке, написанием рекламных статей, а также дилерской продажей автомобилей.
В 1957 году умер отец писателя. Менее чем через год сестра Курта Воннегута Алиса умерла от рака. Трагизм ситуации был усугублен тем, что за два дня до её смерти в железнодорожной катастрофе погиб её муж Джеймс Адамс, который ехал в госпиталь проведать свою умирающую супругу. После их смерти осталось четверо несовершеннолетних детей. Троих из них, Джеймса, Стивена и Курта, усыновил Воннегут.
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Смерть</div>
Курт Воннегут скончался 11 апреля 2007 от последствий черепно-мозговой травмы, полученной при падении. За год до своей смерти он опубликовал в эдинбургской газете «The Sunday Herald» обращение к британским читателям, в котором писал:
«Какими бы коррумпированными, алчными и бессердечными ни становились наше правительство, наш большой бизнес, наши СМИ, наши религиозные и благотворительные организации — музыка никогда не утратит очарования. Если когда-нибудь я всё же умру — не дай Бог, конечно — прошу написать на моей могиле такую эпитафию: «Для него необходимым и достаточным доказательством существования Бога была музыка».»
На родине писателя, в Индианаполисе, в 2007 году отмечался «год Воннегута».
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Воннегут и Россия</div>
Ввиду левых убеждений писателя и гуманистической направленности творчества произведения Воннегута широко издавались в СССР сотнями тысяч экземпляров и удостаивались благожелательной критики. Переводила их Рита Райт-Ковалёва, с которой у автора в ходе сотрудничества установились тёплые, дружеские отношения. Курт Воннегут дважды приезжал в СССР: в 1974 году в Москву, в 1977 — в Ленинград, где встречался с читателями.
Сергей Довлатов писал в «Записных книжках»:
«...с Гором Видалом, если не ошибаюсь, произошла такая история. Он был в Москве. Москвичи стали расспрашивать гостя о Воннегуте. Восхищались его романами.
Гор Видал заметил:
— Романы Курта страшно проигрывают в оригинале...»
В 1986 году наряду с Мартином Шервином (ведущий), Эдгаром Доктороу и Робертом Лифтоном выступил в качестве участника с американской стороны в телемосте Москва-Бостон между МГУ имени М. В. Ломоносова и Тафтским университетом по теме «Ядерный век. Культура и бомба». Советскую сторону представляли Мераб Мамардашвили (ведущий), Ролан Быков, Рой Медведев и Юрий Левада.
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Карьера писателя</div>
Переживания молодости легли в основу первого произведения Курта Воннегута — фантастического романа «Утопия 14», в котором он рисует мрачные картины будущего: всю работу за людей выполняют машины, и люди становятся не нужны. К жанру научной фантастики относятся и выпущенные затем короткие рассказы, и некоторые романы («Сирены Титана» и «Колыбель для кошки»). Впрочем, мировую славу писателю принесло во многом реалистическое произведение «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей», посвящённое бомбардировке Дрездена авиацией Союзников в феврале 1945 года, во время которой город был полностью разрушен.
Во многих произведениях Воннегут выражает свои мысли голосами главных героев — таких, как писатель-фантаст Килгор Траут, прототипом которого послужил реально существовавший фантаст Теодор Старджон. Воннегут наделил своего героя богатой фантазией и цинизмом, смягчаемым его гуманизмом.
В одном из своих последних интервью Воннегут, вспоминая о работе над романом «Бойня номер пять», описал творческий процесс следующим образом:
«Не думаю, что художник вообще знает, зачем он делает то или иное — это не поддаётся логике... всё это просто изливается из нас».
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Экранизации произведений Курта Воннегута</div>
В 1950-х годах Воннегут писал сюжеты для комиксов «Склеп ужасов». Комикс был экранизирован в сериале «Байки из склепа».
1971 — «С днём рождения, Ванда Джун» — художественный фильм по одноимённой пьесе, реж. Марк Робсон.
1972 — «Бойня номер пять» — художественный фильм по роману «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей», реж. Джордж Рой Хилл.
1982 — «Фарс другого рода» — художественный фильм по роману «Фарс, или Долой одиночество» (или «Балаган, или Конец одиночеству!»), реж. Стивен Пол.
1982 — «А кто я на этот раз?» — художественный фильм по одноимённому рассказу, реж. Джонатан Демми.
1985 — «Перемещённое лицо» — телефильм по рассказу из сборника «Добро пожаловать в обезьянник», реж. Алан Бриджес.
1987 — «Долгая прогулка в вечность» (или «Долгая прогулка — навсегда») — короткометражный фильм, реж. Джон А. Галлахер.
1995 — «Харрисон Бержерон» — телефильм по одноимённому рассказу, реж. Брюс Питтман.
1996 — «Мать Тьма», реж. Кит Гордон. (В этом фильме в эпизодической роли прохожего на улице снялся сам Курт Воннегут.)
1999 — «Завтрак для чемпионов» — художественный фильм по одноимённому роману, реж. Алан Рудолф.
2009 — «2081» — художественный фильм по рассказу «Гаррисон Бержерон», реж. Чандлер Таттл.
2009 — «Долгая прогулка навсегда» — короткометражный фильм по одноимённому рассказу, реж. Наталья Беляева.
2010 — «Долгая прогулка — навсегда» (Украина) — короткометражный фильм по одноимённому рассказу, реж. Максим Буйницкий.
Готовится одноимённая экранизация романа «Колыбель для кошки».
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Интересные факты</div>
Курт Воннегут родился левшой, однако с раннего детства его переучили в правшу. И уже почти к пятидесяти годам, переехав из большого города, Воннегут заметил, что левой рукой с топором он управляется лучше, чем правой. Тогда старший брат рассказал ему историю с переучиванием, до того времени бывшую для писателя неизвестной.

Сыграл маленькую эпизодическую роль самого себя в комедии «Снова в школу» 1986 года с Родни Дэнджерфилдом в главной роли. Главный герой нанимает его для написания реферата на тему творчества писателя. Позже преподаватель отвергает работу, утверждая, что автор ничего не понимает в творчестве Курта Воннегута.

В фильме «Завтрак для чемпионов», снятом по его роману, Курт Воннегут появляется в одном из эпизодов в роли режиссёра рекламного ролика.

В честь писателя был назван астероид 25399 открытый 11 ноября 1999 года.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт Воннегут. Циклы произведений</div>
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Рассказы о Гельмгольце</div>
Песня для Сельмы / A Song for Selma (2009)
Бездарь / The No-Talent Kid (1999)
Второкурсник с амбициями / Ambitious Sophomore (1954)
Юный женоненавистник / The Boy Who Hated Girls (1956)
Мальчишка, с которым никто не мог сладить / The Kid Nobody Could Handle [= Несговорчивый ребенок] (1955)
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт Воннегут. Романы</div>
1952 Механическое пианино / Player Piano [= Утопия 14 / Utopia 14]
1959 Сирены Титана / The Sirens of Titan
1962 Мать Тьма / Mother Night [= Порожденье тьмы ночной]
1963 Колыбель для кошки / Cat's Cradle
1965 Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер / God Bless You, Mr. Rosewater [= Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями]
1969 Бойня номер пять, или Крестовый поход детей / Slaughterhouse Five or, The Children's Crusade
1973 Завтрак для чемпионов / Breakfast of Champions [= Прощай черный понедельник]
1976 Балаган / Slapstick [= Фарс, или Долой одиночество! / Slapstick or Lonesome No More!]
1979 Рецидивист / Jailbird [= Вечный узник; Тюремная птаха]
1982 Малый Не Промах / Dead-Eye Dick
1985 Галапагосы / Galapagos [= Галапагос]
1987 Синяя борода / Bluebeard
1990 Фокус-покус / Hocus Pocus [= Hocus Pocus or, What's the Hurry, Son?]
1997 Времетрясение / Timequake
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт Воннегут. Повести</div>
2012 Basic Training
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт Воннегут. Рассказы</div>
1950 ЭПИКАК / EPICAC
1950 Эффект Барнхауза / The Report on the Barnhouse Effect [= Доклад об эффекте Барнхауза; Доклад об «Эффекте Барнхауза»]
1951 Вся королевская конница / All the King's Horses
1951 Воздвигни пышные чертоги / More Stately Mansions [= Дворцы побогаче]
1951 Эйфью / The Euphio Question [= Как быть с «Эйфи»?; Эйфо]
1951 Наследство Фостера / The Foster Portfolio [= Портфель Фостера]
1953 Без родины / D.P. [= Перемещенное лицо]
1953 Лохматый пес Тома Эдисона / Tom Edison's Shaggy Dog [= Лохматый пес Эдисона]
1953 Виток эволюции / Unready to Wear [= «Люди без тел», «Не готово к носке»; Налегке]
1954 Адам / Adam
1954 Второкурсник с амбициями / Ambitious Sophomore
1954 Табакерка из Багомбо / Bagombo Snuff Box
1954 Невеста на заказ / Custom-Made Bride
1954 Нежно-голубой Дракон / The Powder-Blue Dragon
1954 Завтра и Завтра и Завтра / Tomorrow and Tomorrow and Tomorrow [= The Big Trip Up Yonder; Завтра, послезавтра и всегда]
1955 Олень на комбинате / Deer in the Works [= Олень на заводской территории; Олень]
1955 Der Arme дольметчер / Der Arme Dolmetscher [= Дольметчер]
1955 За стеной / Next Door [= Следующая дверь; Соседи]
1955 Мальчишка, с которым никто не мог сладить / The Kid Nobody Could Handle [= Несговорчивый ребенок]
1955 Бесплатный консультант / Unpaid Consultant
1956 Искусительница / Miss Temptation [= Мисс Надежда; Соблазнительница; Мисс соблазн]
1956 Юный женоненавистник / The Boy Who Hated Girls
1956 Этот сын мой / This Son of Mine
1957 Ночь для любви / A Night for Love
1957 Волшебная лампа Хэла Ирвина / Hal Irwin's Magic Lamp
1958 Пилотируемые снаряды / The Manned Missiles
1960 Долгая прогулка — навсегда / Long Walk to Forever [= Долгая прогулка в вечность]
1961 Найди мне мечту / Find Me a Dream
1961 Гаррисон Бержерон / Harrison Bergeron [= Гаррисон Бергерон]
1961 Беглецы / Runaways
1961 А кто я теперь? / Who Am I This Time? [= My Name is Everyone; Кем я буду в этот раз?; Кто я теперь?]
1962 2BRO2B / 2BRO2B
1962 Возвращайся к своим драгоценным жене и сыну / Go Back to Your Precious Wife and Son
1962 Ложь / The Lie
1968 История в Хайаннис-Порте / The Hyannis Port Story
1968 Добро пожаловать в обезьянник / Welcome to the Monkey House
1972 Большое Космическое Траханье / The Big Space Fuck [= Большой вселенский трах]
1999 Подарочек Святому Большому Нику / A Present for Big Saint Nick
1999 Любое разумное предложение / Any Reasonable Offer
1999 Анонимные воздыхатели / Lovers Anonymous
1999 Мнемотехника / Mnemonics
1999 Бедный маленький богатый город / Poor Little Rich Town
1999 Сувенир / Souvenir
1999 Танасфера / Thanasphere
1999 Плавание «Веселого Роджера» / The Cruise of THE JOLLY ROGER
1999 Бездарь / The No-Talent Kid
1999 Упаковка / The Package
2001 Дай вам Бог здоровья, доктор Кеворкян / God Bless You, Dr. Kevorkian [= Храни Вас Бог, доктор Кеворкян!]
2008 Армагеддон в ретроспективе / Armageddon in Retrospect
2008 Больше жизни! / Brighten Up
2008 Великий день / Great Day
2008 Сначала пушки, потом масло / Guns Before Butter
2008 1951 год — с днем рождения / Happy Birthday, 1951
2008 Только ты и я, Сэмми / Just You and Me, Sammy
2008 Трофей / Spoils
2008 Стол коменданта / The Commandant's Desk
2008 Ловушка для единорога / The Unicorn Trap
2008 Неизвестный солдат / Unknown Soldier
2008 На всех улицах будет плач / Wailing Shall Be in All Streets [= Будет плач и скрежет зубовный]
2009 Песня для Сельмы / A Song for Selma
2009 Конфидо / Confido
2009 Закрытый клуб Эда Луби / Ed Luby's Key Club
2009 Глуз / Fubar [= Внахи]
2009 Зеркальная зала / Hall of Mirrors
2009 Привет, Рыжий / Hello, Red
2009 Король и королева вселенной / King and Queen of the Universe
2009 Капелька за капелькой / Little Drops of Water [= Капли воды]
2009 Сейчас вылетит птичка! / Look at the Birdie
2009 Кричать о ней на всех перекрестках / Shout About It from the Housetops 2009 Ты всегда умел объяснить / The Good Explainer
2009 Слово чести / The Honor of a Newsboy
2009 Милые маленькие человечки / The Nice Litte People
2009 Ископаемые муравьи / The Petrified Ants
2011 $10,000 a Year, Easy
2011 Bomar
2011 Girl Pool
2011 Guardian of the Person
2011 Hundred-Dollar Kisses
2011 Jenny
2011 Money Talks
2011 Mr. Z
2011 Out, Brief Candle
2011 Ruth
2011 Tango
2011 The Epizootic
2011 The Humbugs
2011 The Man Without No Kiddleys
2011 While Mortals Sleep
2011 With His Hand on the Throttle
2013 Between Timid and Timbuktu
2013 Eden by the River
2013 Miss Snow, You're Fired
2013 Paris, France
2013 Rome
2013 Sucker's Portfolio
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт Воннегут. Пьесы</div>
1976 С днём рождения, Ванда Джун! / Happy birthday, Wanda June
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт Воннегут. Киносценарии</div>
1968 Сила духа / Fortitude
1972 Между временем и Тимбукту, или «Прометей-5» / Between Time and Timbuktu Or Prometheus 5
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт Воннегут. Статьи</div>
1982 Avoiding the Big Bang [= Как избежать Большого Взрыва]
1992 America: Right and Wrong [= Америка: хорошее и плохое]
1999 Last Words for a Century [= Последние слова уходящему веку]
2001 The Only Game in Town [= Единственная игра в городе]
2011 Letter from PFC Kurt Vonnegut, Jr., to his family, May 29, 1945
2011 Wailing Shall Be in All Streets
Мочить в сатире
Предисловие [к книге «Между временем и Тимбукту, или «Прометей-5»»]
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт Воннегут. Эссе</div>
1964 Где я живу / Where I Live [= You've Never Been to Barnstable?]
1965 Hello, Star Vega
1965 Science Fiction
1966 Brief Encounters on the Inland Waterway
1966 New Dictionary
1967 Teaching the Unteachable
1968 От автора / Preface (Welcome to the Monkey House)
1968 Да уж, с нирванами нынче туго! / Yes, We Have No Nirvanas
1969 «There's a Maniac Loose Out There»
1969 Excelsior! We're Going to the Moon! Excelsior!
1969 Good Missiles, Good Manners, Good Night
1969 Physicist, Purge Thyself [= Address to the American Physical Society]
1970 Biafra: A People Betrayed
1970 Oversexed in Indianapolis
1970 Таинственная мадам Блаватская / The Mysterious Madame Blavatsky
1970 Up is Better Than Down [= Address to the Graduating Class at Bennington College, 1970]
1970 Why They Read Hesse
1971 Torture and Blubber
1972 In a Manner that Must Shame God Himself
1972 Reflections on My Own Death
1972 What Women Really Want Is... [= Address to the National Institute of Arts and Letters, 1971 ]
1973 ...But Words Can Never Hurt Me [= Address at Rededication of Wheaton College Library, 1973]
1973 A Political Disease
1973 Invite Rita Rait to America!
1973 Thinking Unthinkable, Speaking Unspeakable
1974 Address to P.E.N. Conference in Stockholm, 1973
1974 Preface (Wampeters, Foma & Granfalloons)
1975 О себе и о пьесе / About This Play (Happy Birthday, Wanda June)
1975 Letter (Science Fiction Review #15)
1975 Letter: Vonnegut on Trout
1979 Prologue (Jailbird)
1981 Introduction (Palm Sunday: An Autobiographical Collage)
1982 Preface (Dead-Eye Dick)
1984 Gates Worse Than Death
1984 The Worst Addiction of Them All
1986 Introduction (The Demolished Man)
1990 Introduction (The Sirens of Titan)
1991 Судьбы хуже смерти / Fates Worse Than Death
1991 Preface (Fates Worse Than Death: An Autobiographical Collage of the 1980s)
1997 Prologue (Timequake)
1999 Кода к моей карьере писателя для периодики / Coda to My Career as a Writer for Periodicals
1999 Предисловие / Introduction (Bagombo Snuff Box)
2000 Foreword(A Saucer of Loneliness)
2003 Surviving Niagara [= Вниз по Ниагаре]
2008 Выступление в Клаус-холле, Индианаполис, 27 апреля 2007 года / Kurt Vonnegut at Clowes Hall, Indianapolis, April 27, 2007
2008 От: рядового Курта Воннегута-младшего / Letter from PFC Kurt Vonnegut, Jr., to his Family, May 29, 1945
2009 Письмо Курта Воннегута мл. Уолтеру Дж. Миллеру, 1951 г. / Letter from Kurt Vonnegut, Jr. to Walter J. Miller, 1951
2013 The Last Tasmanian
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт Воннегут. Сборники</div>
1961 Canary in a Cat House
1968 Добро пожаловать в обезьянник / Welcome to the Monkey House
1999 Табакерка из Багомбо / Bagombo Snuff Box
2003 Conversations with Kurt Vonnegut
2008 Армагеддон в ретроспективе / Armageddon in Retrospect [иллюстрированный сборник рассказов]
2009 Сейчас вылетит птичка! / Look at the Birdie
2011 Kurt Vonnegut: The Last Interview and Other Conversations
2011 Novels & Stories 1963-1973
2011 While Mortals Sleep: Unpublished Short Fiction
2012 Novels & Stories 1950-1962
2013 If This Isn't Nice, What Is?: Advice to the Young
2013 Sucker's Portfolio: A Collection of Previously Unpublished Writing
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт Воннегут. Отрывки</div>
1976 Сюжет для сказки с привидениями [фрагмент романа «Балаган».]
1982 Я родился вчерашним утром [фрагмент автобиографического произведения «Вербное воскресенье»]
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт Воннегут. Рецензии</div>
1974 Необыкновенный роман Джозефа Хеллера об обыкновенном человеке / Joseph Heller's extraordinary novel about an ordinary man
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт Воннегут. Прочие произведения</div>
1974 Wampeters, Foma & Granfalloons
1981 Вербное воскресенье / Palm Sunday
1984 Nothing Is Lost Save Honour
1988 My Fellow Americans: What I’d Say If They Asked Me [= Мои американские сограждане: что бы я сказал, если бы они спросили меня]
1992 Why My Dog Is Not a Humanist [= Почему моя собака — не гуманист]
1995 Выступление в колледже. 1995 г
2001 In Memory of 9/11 Firefighters at “A light at the night” [= Речь, посвященная памяти пожарных, погибших 11 сентября]
2005 Человек без страны, или Америка разБУШевалась / A man without a country [мемуары]
2006 Confetti #36 [внутренняя иллюстрация]
2008 Back Door [внутренняя иллюстрация]
2008 Big Goodbye [внутренняя иллюстрация]
2008 Civil Defense [внутренняя иллюстрация]
2008 Confetti #44 [внутренняя иллюстрация]
2008 Confetti #46 [внутренняя иллюстрация]
2008 Confetti #50 [внутренняя иллюстрация]
2008 Confetti #56 [внутренняя иллюстрация]
2008 Confetti #62 [внутренняя иллюстрация]
2008 Confetti #8 [внутренняя иллюстрация]
2008 Frontispiece (Armageddon in Retrospect)
2008 November 11, 1918 [внутренняя иллюстрация]
2008 Trust Me [внутренняя иллюстрация]
2011 Address to the American Physical Society, New York City, February 5, 1969
2012 Положение обязывает / Chore list of champions
2012 Letters
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт Воннегут. Незаконченные или неопубликованные произведения</div>
2013 Robotville and Mr. Caslow, рассказ, не закончен
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">If God Were Alive Today, роман, не закончен, не опубликован
</div>
(1952) - Утопия 14 (Механическое пианино) (пер. Михаил Брухнов)
(1959) - Сирены Титана (пер. Маргарита Ковалева)
(1959) - Сирены Титана (пер. Наталья Калинина, журнал «Неман» №№7-9, 1982г.)
(1961) - Мать Тьма (пер. Л. Дубинская, Д. Кеслер)
(1961) - Порожденье тьмы ночной (пер. Юрий Зарахович)
(1963) - Колыбель для кошки (пер. Рита Райт-Ковалева)
(1965) - Да благословит вас бог, мистер Розуотер, или Бисер перед свиньями (пер. Ирина Разумовская, Светлана Самострелова; журнал «Аврора» №№3-5, 1976г.)
(1965) - Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями (пер. Рита Райт-Ковалева)
(1969) - Бойня номер пять, или Крестовый поход детей (пер. Рита Райт-Ковалева)
(1973) - Завтрак для чемпионов (журн. вариант) (пер. Рита Райт-Ковалева, журнал «Иностранная Литература» №№1-2, 1975г.)
(1973) - Завтрак для чемпионов, или Прощай, черный понедельник (пер. Рита Райт-Ковалева)
(1976) - Балаган, или Конец одиночеству (пер. Маргарита Ковалева)
(1976) - Фарс, или Долой одиночество! (пер. М. Кондрусевич)
(1979) - Рецидивист (Тюремная пташка) (пер. Алексей Зверев)
(1982) - Малый Не Промах (пер. Рита Райт-Ковалева, Маргарита Ковалева)
(1985) - Галапагос (пер. Александр Колотов)
(1985) - Галапагосы (пер. П. Зафиров, Юрий Здоровов)
(1987) - Синяя борода (пер. Л. Дубинская, Алексей Зверев)
(1987) - Синяя борода (пер. Юрий Мачкасов)
(1990) - Фокус-покус (пер. Маргарита Ковалева)
(1997) - Времетрясение (пер. Владимир Обручев, Илья Свердлов)

<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт ВОННЕГУТ</div>
Добро пожаловать в обезьянник.

Оригинальное название: Welcome то the Monkey House: A Collection of Short Works (1968)
Издательство: Астрель
Серия: XX век - The Best
ISBN 978-5-271-44638-2; 2013 г. (январь)
Страниц: 416
Иллюстрация на обложке — картина Г. Фараго 1903 года «Paradise Lost»

Описание: "Мисс Соблазн", "ЭПИКАК", "Ложь", "Портфель Фостера" и другие рассказы, написанные великим Куртом Воннегутом в "золотой" период его творчества — 1950-1960 годы.
Одни из них уже известны отечественному читателю, а другие публикуются на русском языке впервые.
Рассказы, вошедшие в состав этого сборника, впервые расставлены именно в том порядке, в каком видел их сам великий американский писатель. И это очень важно, ведь постепенно читатель замечает, как совершенно разные по стилям и сюжетам произведения складываются в единое целое — причудливое и завораживающее...
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Содержание:</div>
От автора (эссе, пер. Екатерина Романова)
Где я живу (эссе, пер. Екатерина Романова)
Гаррисон Бержерон (рассказ, пер. Екатерина Романова)
Кто я теперь? (рассказ, пер. Екатерина Романова)
Добро пожаловать в обезьянник (рассказ, пер. Екатерина Романова)
Долгая прогулка в вечность (рассказ, пер. Екатерина Романова)
Портфель Фостера (рассказ, пер. Екатерина Романова)
Мисс соблазн (рассказ, пер. Екатерина Романова)
Вся королевская конница (рассказ, пер. Екатерина Романова)
Лохматый пес Тома Эдисона (рассказ, пер. Екатерина Романова)
Соседи (рассказ, пер. Екатерина Романова)
Дворцы побогаче (рассказ, пер. Екатерина Романова)
История в Хайаннис-Порте (рассказ, пер. Владимир Баканов)
Перемещенное лицо (рассказ, пер. Екатерина Романова)
Доклад об "Эффекте Барнхауза" (рассказ, пер. Андрей Криволапов)
Эйфо (рассказ, пер. Андрей Криволапов)
Возвращайся к своим драгоценным жене и сыну (рассказ, пер. Екатерина Романова)
Олень (рассказ, пер. Андрей Криволапов)
Ложь (рассказ, пер. Александра Панасюк)
Налегке (рассказ, пер. Андрей Криволапов)
Мальчишка, с которым никто не мог сладить (рассказ, пер. Андрей Криволапов)
Пилотируемые снаряды (рассказ, пер. Екатерина Романова)
ЭПИКАК (рассказ, пер. Сергей Лобанов)
Адам (рассказ, пер. Сергей Лобанов)
Завтра, послезавтра и всегда (рассказ, пер. Галина Шульга)

<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт ВОННЕГУТ</div>
Табакерка из Багомбо.

Оригинальное название: Bagombo Snuff Box (1999)
Издательство: АСТ, Астрель
Серия: Книга на все времена
ISBN: 978-5-17-065513-7, 978-5-271-32055-2; 2010 г. (декабрь)
Страниц: 352

Описание: Ранние рассказы великого Воннегута. Рассказы, в которых он — тогда молодой, начинающий литератор — еще только нащупывает свой уникальный стиль.
Уже подлинно "воннегутовский" юмор — летящий, саркастичный, почти сюрреалистичный.
Однако сюжеты и стиль этих рассказов все еще относятся к классической "нью-йоркской школе", столь любимой интеллектуальными читателями середины прошлого века — и сохранившей свое непосредственное и тонкое обаяние до сих пор.
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Содержание:</div>
Предисловие (эссе, пер. Татьяна Покидаева)
Танасфера (рассказ, пер. Артём Аракелов)
Мнемотехника (рассказ, пер. Татьяна Покидаева)
Любое разумное предложение (рассказ, пер. Сергей Бавин)
Упаковка (рассказ, пер. Сергей Бавин)
Бездарь (рассказ, пер. Анна Комаринец)
Бедный маленький богатый город (рассказ, пер. Мария Гальперина, Константин Россинский)
Сувенир (рассказ, пер. Татьяна Кухта)
Плавание "Веселого Роджера" (рассказ, пер. Татьяна Кухта)
Невеста на заказ (рассказ, пер. Наталья Рейн)
Второкурсник с амбициями (рассказ, пер. Наталья Рейн)
Табакерка из Багомбо (рассказ, пер. Наталья Рейн)
Нежно-голубой Дракон (рассказ, пер. Кира Сошинская)
Подарочек Святому Большому Нику (рассказ, пер. Нана Эристави)
Бесплатный консультант (рассказ, пер. Артём Аракелов)
Der Arme дольметчер (рассказ, пер. Дмитрий Шкаев)
Юный женоненавистник (рассказ, пер. Нана Эристави)
Этот сын мой (рассказ, пер. Анна Комаринец)
Ночь для любви (рассказ, пер. Наталья Рейн)
Найди мне мечту (рассказ, пер. Артём Аракелов)
Беглецы (рассказ, пер. Елена Барзова, Гаянэ Мурадян)
2BRO2B (рассказ, пер. Артём Аракелов)
Анонимные воздыхатели (рассказ, пер. Артём Аракелов)
Волшебная лампа Хэла Ирвина (рассказ, пер. Артём Аракелов)
Кода к моей карьере писателя для периодики (эссе, пер. Татьяна Покидаева)

<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт ВОННЕГУТ</div>
Армагеддон в ретроспективе.

Оригинальное название: Armageddon in Retrospect (2008)
Издательство: Астрель
Серия: XX век. The Best
ISBN 978-5-271-38934-4; 2012 г. (август)
Страниц: 288

Описание: "Армагеддон в ретроспективе" — это коллекция рассказов, статей и эссе, изданных после смерти Курта Воннегута.
Все они объединены темой войны, которую писатель (сам воевавший и побывавший в плену) ненавидел больше всего на свете и которой посвящал самые яркие страницы своих произведений.
На войне, по Воннегуту, правых и виноватых нет, есть только жертвы беспощадной Системы, ломающей человеческие судьбы. Но существует ли способ изменить это? Или мы навеки обречены жить "в период между войнами"?
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Содержание:</div>
1951 год — с днем рождения (рассказ, пер. Михаил Загот)
Армагеддон в ретроспективе (рассказ, пер. Михаил Загот)
Больше жизни! (рассказ, пер. Михаил Загот)
Великий день (рассказ, пер. Михаил Загот)
Марк Вонненгут. Вступление (эссе, пер. Михаил Загот)
Марк Вонненгут. Выступление в Клаус-холле, Индианаполис, 27 апреля 2007 года (эссе, пер. Михаил Загот)
Ловушка для единорога (рассказ, пер. Михаил Загот)
На всех улицах будет плач (рассказ, пер. Михаил Загот)
Неизвестный солдат (рассказ, перевод М. Загота)
От: рядового Курта Воннегута-младшего (эссе, пер. Михаил Загот)
Сначала пушки, потом масло (рассказ, пер. Михаил Загот)
Стол коменданта (рассказ, пер. Михаил Загот)
Трофей (рассказ, пер. Михаил Загот)
Только ты и я, Сэмми (рассказ, пер. Михаил Загот)

Примечание:
Выступление в Клаус-холле поставлено в сборнике в разделе Марк Воннегут, хотя эта речь написана собственноручно Куртом Воннегутом незадолго до смерти, а Марк читал её на запланированной встрече уже после смерти отца.

<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Курт ВОННЕГУТ</div>
Сейчас вылетит птичка!

Оригинальное название: Look at the Birdie (2009)
Издательство: АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Серия: XX век. The Best
ISBN 978-5-17-072027-9, 978-5-271-34405-3; 2011 г. (июль)
Страниц: 320

Описание: Впервые на русском языке — собранное под одной обложкой полное собрание рассказов Воннегута, ранее издававшихся только в журналах и антологиях!
.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">Содержание:</div>
Предисловие Сидни Офита (пер. Юрий Гольдберг)
Письмо Курта Воннегута мл. Уолтеру Дж. Миллеру, 1951 г. (эссе, пер. Юрий Гольдберг)
Конфидо (рассказ, пер. Михаил Загот)
Глуз (рассказ, пер. Юрий Гольдберг)
Кричать о ней на всех перекрестках (рассказ, пер. Екатерина Романова)
Закрытый клуб Эда Луби (рассказ, пер. Оксана Василенко)
Песня для Сельмы (рассказ, пер. Оксана Василенко)
Зеркальная зала (рассказ, пер. Андрей Криволапов)
Милые маленькие человечки (рассказ, пер. Андрей Криволапов)
Привет, Рыжий (рассказ, пер. Андрей Криволапов)
Капелька за капелькой (рассказ, пер. Михаил Загот)
Ископаемые муравьи (рассказ, пер. Марина Клеветенко)
Слово чести (рассказ, пер. Марина Клеветенко)
Сейчас вылетит птичка! (рассказ, пер. Андрей Криволапов)
Король и королева вселенной (рассказ, пер. Нияз Абдуллин)
Ты всегда умел объяснить (рассказ, пер. Нияз Абдуллин)

Примечание:
Комплитность сборника, упоминаемая в аннотации, несколько преувеличена — собрание неизданных рассказов Воннегута далеко не полное.
<div style="margin-left: 2em" class="post-ul">(1968) - О себе (пер. Рита Райт-Ковалева)
(1968) - От автора (пер. Екатерина Романова)</div>
01. (1964) - Где я живу (пер. Екатерина Романова)
01. (1964) - Где я живу (пер. Ольга Слободкина)
02. (1961) - Гаррисон Бергерон (пер. Симон Гринберг)
02. (1961) - Гаррисон Бержерон (пер. Екатерина Романова)
03. (1961) - А кто я теперь (пер. Маргарита Ковалева)
03. (1961) - Кто я теперь (пер. Екатерина Романова)
04. (1968) - Добро пожаловать в обезьянник (пер. Екатерина Романова)
04. (1968) - Добро пожаловать в обезьянник (пер. Симон Гринберг)
05. (1960) - Долгая прогулка — навсегда (пер. Рита Райт-Ковалева)
05. (1960) - Долгая прогулка в вечность (пер. Екатерина Романова)
05. (1960) - Долгая прогулка в вечность (пер. Маргарита Ковалева)
06. (1951) - Наследство Фостера (пер. Рита Райт-Ковалева)
06. (1951) - Портфель Фостера (пер. Екатерина Романова)
07. (1956) - Искусительница (пер. Рита Райт-Ковалева)
07. (1956) - Мисс Соблазн (пер. Екатерина Романова)
08. (1953) - Вся королевская конница (пер. Екатерина Романова)
09. (1953) - Лохматый пес Тома Эдисона (пер. Екатерина Романова)
09. (1953) - Лохматый пес Тома Эдисона (пер. Маргарита Ковалева)
10. (1955) - За стеной (пер. Симон Гринберг)
10. (1955) - Соседи (пер. Екатерина Романова)
11. (1951) - «Воздвигни пышные чертоги» (пер. Сергей Таск)
11. (1951) - Дворцы побогаче (пер. Екатерина Романова)
12. (1963) - История в Хайаннис-порте (пер. Владимир Баканов)
13. (1953) - Без Родины (пер. Юрий Семенков)
13. (1953) - Перемещенное лицо (пер. Екатерина Романова)
13. (1953) - Перемещенное лицо (пер. Сергей Таск)
14. (1950) - Доклад об «Эффекте Барнхауза» (пер Андрей Криволапов)
14. (1950) - Доклад об эффекте Барнхауза (пер. Владимир Тельников)
14. (1950) - Эффект Барнхауза (пер. Маргарита Ковалева)
15. (1951) - Эйфо (пер. Андрей Криволапов)
15. (1951) - Эйфью (пер. Маргарита Ковалева)
16. (1962) - Возвращайся к своим драгоценным жене и сыну (пер. Екатерина Романова)
16. (1962) - Возвращайся к своим драгоценным жене и сыну (пер. Симон Гринберг)
17. (1955) - Олень (пер. Андрей Криволапов)
17. (1955) - Олень на заводской территории (пер. Николай Пальцев)
17. (1955) - Олень на комбинате (пер. Маргарита Ковалева)
18. (1962) - Ложь (пер. Александра Панасюк)
18. (1962) - Ложь (пер. Ирина Гурова)
18. (1962) - Ложь (пер. Рита Райт-Ковалева)
19. (1953) - Виток эволюции (пер. Маргарита Ковалева)
19. (1953) - Люди без тел (пер. Михаил Загот)
19. (1953) - Налегке (пер. Андрей Криволапов)
20. (1955) - Мальчишка, с которым никто не мог сладить (пер. Андрей Криволапов)
20. (1955) - Мальчишка, с которым никто не мог сладить (пер. Маргарита Ковалева)
21. (1958) - Пилотируемые снаряды (пер. Екатерина Романова)
22. (1950) - ЭПИКАК (пер. Маргарита Ковалева)
22. (1950) - ЭПИКАК (пер. Сергей Лобанов)
23. (1954) - Адам (пер. Сергей Лобанов)
24. (1953) - Завтра, послезавтра и всегда (пер. Галина Шульга)
01. (1999) - Предисловие к сборнику «Табакерка из Багомбо» (пер. Татьяна Покидаева)
02. (1999) - Танасфера (пер. Артём Аракелов)
03. (1999) - Мнемотехника (пер. Татьяна Покидаева)
04. (1999) - Любое разумное предложение (пер. Сергей Бавин)
05. (1999) - Упаковка (пер. Сергей Бавин)
06. (1999) - Бездарь (пер. Анна Комаринец)
07. (1999) - Бедный маленький богатый город (пер. Мария Гальперина, Константин Россинский)
08. (1999) - Сувенир (пер. Татьяна Кухта)
09. (1999) - Плавание «Веселого Роджера» (пер. Татьяна Кухта)
10. (1954) - Невеста на заказ (пер. Евгения Ельцова)*
10. (1954) - Невеста на заказ (пер. Наталья Рейн)
11. (1954) - Второкурсник с амбициями (пер. Наталья Рейн)
12. (1954) - Табакерка из Багомбо (пер. Наталья Рейн)
13. (1954) - Нежно-голубой дракон (пер. Кира Сошинская)
14. (1999) - Подарочек святому Большому Нику (пер. Нана Эристави)
15. (1955) - Бесплатный консультант (пер. Артём Аракелов)
16. (1955) - Der Arme Dolmetcher (пер. Евгения Ельцова)*
16. (1955) - Der arme дольметчер (пер. Дмитрий Шкаев)
17. (1956) - Юный женоненавистник (пер. Нана Эристави)
18. (1956) - Этот сын мой (пер. Анна Комаринец)
19. (1957) - Ночь для любви (пер. Наталья Рейн)
20. (1961) - Найди мне мечту (пер. Артём Аракелов)
21. (1961) - Беглецы (пер. Елена Барзова, Гаянэ Мурадян)
22. (1962) - 2BR02B (пер. Евгения Ельцова)*
22. (1962) - 2BRO2B (пер. Артём Аракелов)
23. (1999) - Анонимные воздыхатели (пер. Артём Аракелов)
24. (1957) - Волшебная лампа Хэла Ирвина (пер. Артём Аракелов)
25. (1999) - Кода к моей карьере писателя для периодики (пер. Татьяна Покидаева)

*Перевод любительский.
01. 1951 год — с днем рождения (пер. Михаил Загот)
02. Армагеддон в ретроспективе (пер. Михаил Загот)
03. Больше жизни! (пер. Михаил Загот)
04. Великий день (пер. Михаил Загот)
05. Марк Воннегут. Вступление (пер. Михаил Загот)
06. Выступление в Клаус-холле, Индианаполис, 27 апреля 2007 года (пер. Михаил Загот)
07. Ловушка для единорога (пер. Михаил Загот)
08. На всех улицах будет плач (пер. Михаил Загот)
09. Неизвестный солдат (пер. Михаил Загот)
10. От рядового Курта Воннегута-младшего (пер. Михаил Загот)
11. Сначала пушки, потом масло (пер. Михаил Загот)
12. Стол коменданта (пер. Михаил Загот)
13. Трофей (пер. Михаил Загот)
14. Только ты и я, Сэмми (пер. Михаил Загот)
Предисловие Сидни Офит (пер. Юрий Гольдберг)
01. Письмо Курта Воннегута-мл. Уолтеру Дж. Миллеру, 1951 (пер. Юрий Гольдберг)
02. Конфидо (пер. Алексей Шапошников)*
02. Конфидо (пер. Михаил Загот)
03. Внахи (пер. Алексей Шапошников)*
03. Глуз (пер. Юрий Гольдберг)
04. Кричать о ней на всех перекрёстках (пер. Екатерина Романова)
04. Кричать о ней с крыш (пер. Алексей Шапошников)*
05. Закрытый клуб Эда Луби (пер. Оксана Василенко)
05. Приватный клуб Эда Луба (пер. Алексей Шапошников)*
06. Песня для Сельмы (пер. Алексей Шапошников)*
06. Песня для Сельмы (пер. Оксана Василенко)
07. Зеркальная зала (пер. Андрей Криволапов)
08. Милые маленькие человечки (пер. Андрей Криволапов)
08. Прелестные лилипуты (пер. Алексей Шапошников)*
09. Привет, Рыжий (пер. Андрей Криволапов)
09. Привет, Рыжий! (пер. Алексей Шапошников)*
10. Капелька за капелькой (пер. Михаил Загот)
10. Капли воды (пер. Андрей Бабицкий)
10. Маленькие капли воды (пер. Алексей Шапошников)*
11. Ископаемые муравьи (пер. Марина Клеветенко)
11. Окаменевшие муравьи (пер. Алексей Шапошников)*
12. Слово чести (пер. Марина Клеветенко)
12. Честность разносчика газет (пер. Алексей Шапошников)*
13. Сейчас вылетит птичка (пер. Алексей Шапошников)*
13. Сейчас вылетит птичка! (пер. Андрей Криволапов)
14. Король и Королева Вселенной (пер. Алексей Шапошников)*
14. Король и королева вселенной (пер. Нияз Абдуллин)
15. Ты всегда умел объяснить (пер. Нияз Абдуллин)
15. Хорошо объясняет (пер. Алексей Шапошников)*

*Перевод любительский.
1. (2009) - Песня для Сельмы (пер. Алексей Шапошников)*
1. (2009) - Песня для Сельмы (пер. Оксана Василенко)
2. (1999) - Бездарь (пер. Анна Комаринец)
3. (1954) - Второкурсник с амбициями (пер. Наталья Рейн)
4. (1956) - Юный женоненавистник (пер. Нана Эристави)
5. (1955) - Мальчишка, с которым никто не мог сладить (пер. Андрей Криволапов)
5. (1955) - Мальчишка, с которым никто не мог сладить (пер. Маргарита Ковалева)

*Перевод любительский.
(1972) - Большое космическое трахание (пер. А. Новиков)
(1972) - Большой Вселенский Трах (пер. Алексей Молокин)
(1999) - Дай вам Бог здоровья, доктор Кеворкян (пер. Е. Борзов)
(2011) - Дженни (пер. Catherine de Froid)*
(2011) - Неумехи (пер. Catherine de Froid)*

*Перевод любительский.

Рассказ «The Big Space Fuck» в радикально жёстком переводе Артёма Аракелова можно обнаружить в книге «Вербное воскресенье» (1981), глава «Непристойность».
(1981) - Вербное воскресенье (пер. Артём Аракелов)
(1991) - Судьбы хуже смерти (Биографический коллаж) (пер. Алексей Зверев)
(2005) - Человек без страны (пер. Татьяна Рожкова)

Конец близок (статья из еженедельника «In These Times», пер. Максим Коробочкин)*
Крупный блеф ястребов Буша (статья из еженедельника «In These Times», пер. неизв.)*
Мочить в сатире (статья из журнала «Esquire», пер. Леонид Мотылев)*
Уничтожение Дрездена (из документально-публицистической антологии «Уничтожение Дрездена. Первая Хиросима», пер. неизв.)

*В переработанном виде эти статьи вошли в книгу «Человек без страны» (2005)
(1968) - Сила духа (киносценарий, пер. А. Иншаков)
(1972) - Между временем и Тимбукту, или «Прометей-5» (сц. минисериала, пер. С. Олюнин)
Рита Райт-Ковалева - Канарейка в шахте, или Мой друг Курт Воннегут (1981)
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Страница 1 из 1

Ответить на тему

   Похожие торренты   Торрент