Главная| Трекер ▼| Поиск| Правила| FAQ| |
Автор | Сообщение |
---|---|
Искра
Модератор ![]() Сообщения: 30721 ![]() |
![]() A.N.JELL: Ты прекрасен! / You're Beautiful Страна: Южная Корея Жанр: романтика, комедия, музыкальный Год выпуска: 2009 Продолжительность: 16 серий ~ 1 чаc Перевод: Любительский (двухголосый закадровый) Cубтитры: русские - хардсаба нет Оригинальная аудиодорожка: Корейская Режиссер: Hong Sung Chang В ролях: Чжан Кын Сок - Хван Тхэ Гён Пак Шин Хе - Ко Ми Нам / Ко Ми Нё Ли Хон Ки - Кан Он Ю / Джереми Чжон Ён Хва - Кан Шин У Ким Ё Чжин - Ю Хе И Пэ Гы Рин - Са Ю Ри ( президент фан-клуба ) Ким Ин Квон - Ма Хун И ( менеджер Ми Нам ) Чхве Ран - Чхве Ми Чжа ( тётя Ми Нё и Ми Нам ) Ким Сон Рён - Мо Хва Ран Чжон Чхан - Президент Ан Чхве Су Ын - Ван Ко Ди Тхе Хвах - персонал Описание: Что происходит, если известная и мега-популярная группа "A.N.Jell" ищет нового участника? Конечно же находится куча претендентов на это место... Что такого страшного может случиться с девушкой, которая всю жизнь живет в монастыре? ...Она на один денек выезжает из него по делам... Что невероятного может случиться с девушкой, которая собирается быть монашкой до конца своих дней? ...БРАТ! /...которого приняли в ту самую известную и мега-популярную группу "A.N.Jell"... ...который уехал в неизвестном направлении и оставил своего менеджера самому выкручиваться из этой ситуации./ Что делать девушке, у которой есть такой брат-близнец и преследует обалдевший от безысходности менеджер? ...Забыть, что ты почти монашка... ...и стать на время участником "A.N.Jell"...вместо своего брата! Релиз группы: Доп. информация: Перевод осуществляла команда фансаб-группы "Альянс" Координатор: Zamoro4ka Перевод: amane_neko, Отрава, Jenetschka Редактура: Zamoro4ka, ali-san QC: ali-san, Zamoro4ka, Liatra, Mira Озвучивание Ворон и Элейн Смотреть обязательно с форсированными субтитрами Прежде чем качать видео и комментировать, скачайте сэмпл и послушайте! Качество видео: 720р HDTVRip - Сэмпл Формат видео: AVI Видео: 1280x720 (1.78:1), 29.970 fps, H.264/AVC Encoder ~4273 kbps avg, 0.155 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~384 kbps (Русский) Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~384 kbps (Корейский) Формат субтитров: [форсированный(надписи-песни) / полные]softsub (ass) Формат : Matroska Версия формата : Version 4 / Version 2 Размер файла : 2,37 Гбайт Продолжительность : 1 ч. 7 м. Общий поток : 5044 Кбит/сек Дата кодирования : UTC 2015-02-16 14:17:03 Программа кодирования : mkvmerge v7.6.0 ('Garden of Dreams') 32bit built on Feb 8 2015 12:51:39 Библиотека кодирования : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2 DURATION : 00:50:25.690000000 NUMBER_OF_FRAMES : 140 NUMBER_OF_BYTES : 13166 _STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.6.0 ('Garden of Dreams') 32bit built on Feb 8 2015 12:51:39 _STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-02-16 14:17:03 _STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : [email protected] Параметр CABAC формата : Да Параметр ReFrames формата : 9 кадров Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 1 ч. 7 м. Битрейт : 4273 Кбит/сек Ширина : 1280 пикселей Высота : 720 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 29,970 кадров/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.155 Размер потока : 1,96 Гбайт (83%) Библиотека кодирования : x264 core 104 r1698 c41b8f0 Настройки программы : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=4273 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 / nal_hrd=none Язык : English Default : Нет Forced : Нет DURATION : 01:07:11.561000000 NUMBER_OF_FRAMES : 120826 NUMBER_OF_BYTES : 2153721470 _STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.6.0 ('Garden of Dreams') 32bit built on Feb 8 2015 12:51:39 _STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-02-16 14:17:03 _STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 7 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 384 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 185 Мбайт (8%) Заголовок : Ворон и Элейн Язык : Russian Default : Да Forced : Нет Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 7 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 384 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 185 Мбайт (8%) Заголовок : Original Язык : Korean Default : Нет Forced : Нет Текст #1 Идентификатор : 4 Формат : ASS Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha Метод сжатия : Без потерь Заголовок : форсированный(надписи-песни) Язык : Russian Default : Да Forced : Да Текст #2 Идентификатор : 5 Формат : ASS Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha Метод сжатия : Без потерь Заголовок : Перевод - [Фансаб-группа Альянс] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Dialogue: 0,0:05:57.58,0:06:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Врач же сказал не петь какое-то время,Nа просто шевелить губами. Dialogue: 0,0:06:01.48,0:06:03.37,Default,,0000,0000,0000,,Но ведь концерт прошёл хорошо? Dialogue: 0,0:06:03.76,0:06:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Хотя, голос Тхэ Гёна действительноNдрожал под конец. Dialogue: 0,0:06:07.88,0:06:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Но думаю, что никто этого не заметил. Dialogue: 0,0:06:11.43,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Твой голос дрожал? Dialogue: 0,0:06:13.16,0:06:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Когда? Dialogue: 0,0:06:14.02,0:06:16.11,Default,,0000,0000,0000,,- Я не заметил.N- Хван Тхэ Гён... Dialogue: 0,0:06:16.31,0:06:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Тебе запретили петь вживую. Dialogue: 0,0:06:17.92,0:06:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Для чего нужен певец, который не поёт? Dialogue: 0,0:06:19.83,0:06:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Ты участвовал в создании шестого альбома -Nтебе лучше знать. Dialogue: 0,0:06:22.26,0:06:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Если будешь так напрягать связки -Nсорвёшь голос. Dialogue: 0,0:06:29.48,0:06:32.32,Default,,0000,0000,0000,,Мы пригласим ещё одного солиста. Dialogue: 0,0:06:33.32,0:06:36.17,Default,,0000,0000,0000,,Ты же знаешь...NКто попало не сможет петь мои песни. Dialogue: 0,0:06:37.58,0:06:38.83,Default,,0000,0000,0000,,Это не "кто попало"... Dialogue: 0,0:06:38.91,0:06:42.69,Default,,0000,0000,0000,,Он очень хороший солист.NСкоро сами увидите. Dialogue: 0,0:06:45.74,0:06:47.84,Default,,0000,0000,0000,,Буду ждать с нетерпением, президент. Dialogue: 0,0:07:03.42,0:07:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня, я начну с Давида. Dialogue: 0,0:07:05.67,0:07:08.36,Default,,0000,0000,0000,,Джулиан и Томас, пожалуйста, подождите. Dialogue: 0,0:07:12.89,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Давид, ты уже, наверное, догадался. Dialogue: 0,0:07:16.11,0:07:18.20,Default,,0000,0000,0000,,Со мной опять сегодня произошёлNнеприятный случай. Dialogue: 0,0:07:18.86,0:07:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Я подняла шумNбогопротивной музыкой в церкви. Dialogue: 0,0:07:29.71,0:07:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Прости меня, Дева Мария. Dialogue: 0,0:07:41.26,0:07:43.91,Default,,0000,0000,0000,,Мне каждый раз очень стыдно. Dialogue: 0,0:07:44.13,0:07:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Было бы хорошо, если у Давида былоNхоть немного одеяния, как у Джулиана и Томаса. Dialogue: 0,0:07:52.16,0:07:55.51,Default,,0000,0000,0000,,Давид, у тебя птичий помет на заднице. Dialogue: 0,0:08:03.33,0:08:07.79,Default,,0000,0000,0000,,Когда я уеду в Рим,Nкто тебя чистить будет? Dialogue: 0,0:08:08.08,0:08:11.69,Default,,0000,0000,0000,,Самое ужасное, что птицы со всей округиNбудут прилетать и гадить на тебя. Dialogue: 0,0:08:11.76,0:08:13.17,Default,,0000,0000,0000,,Одно беспокойство. Dialogue: 0,0:08:27.78,0:08:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Значит, один из них - монашка? Dialogue: 0,0:08:38.02,0:08:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Почему именно монашка? Dialogue: 0,0:08:45.14,0:08:49.01,Default,,0000,0000,0000,,Джемма, тебе не обязательноNехать самой. Dialogue: 0,0:08:49.54,0:08:52.35,Default,,0000,0000,0000,,Это же билет, который увезёт меня в Рим. Dialogue: 0,0:08:52.42,0:08:54.95,Default,,0000,0000,0000,,Я должна сама его забрать. Dialogue: 0,0:08:55.23,0:09:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Джемма, ты уверена,Nчто сможешь объехать коров на дороге? Dialogue: 0,0:09:03.56,0:09:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Я хорошо езжу. Dialogue: 0,0:09:05.34,0:09:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Джемма, правый поворот. Dialogue: 0,0:09:09.70,0:09:11.14,Default,,0000,0000,0000,,Левый поворот. Субтитры выложены с разрешения фансаб-группы "Альянс" Помоги нашему сайту на расходы за сервер и качай торренты НЕОГРАНИЧЕННО!Пожертвовать 100 ₽ ![]() Или 2204 1201 2214 8816, с комментарием "Помощь трекеру" Связь с администрацией |
Страница 1 из 1 |
![]() |