Главная| Трекер ▼| Поиск| Правила| FAQ| |
Автор | Сообщение |
---|---|
anvar
Почётный релизер ![]() Сообщения: 3450 Откуда: Казань ![]() |
![]() "Волшебная флейта" (либретто Э. Шиканедера) ![]() Год выпуска диска: 1989 Производитель диска: EMI Аудио кодек: APE Тип рипа: image+.cue Битрейт аудио: lossless Продолжительность: 61:25+68:10 В раздаче: сканы обложек и буклета в .jpgИсполнители: Зарастро.................................................Wilhelm Strienz - бас Тамино.................................................Helge Roswaenge - тенор оратор посвящённых.......................Walter Grossmann - бас Царица ночи.................................................Erna Berger - сопрано Памина.......................................................Tiana Lemnitz - сопрано Папагено..................................................Gerhard Husch - баритон Папагена.......................................................Irma Beilke - сопрано Моностатос..........................................Heinrich Tessmer - тенор первая дама............................................Hilde Scheppan - сопрано вторая дама...............................................Carla Spletter - сопрано третья дама.................................................Rut Berglund - контральто CD 1 01. Overture 02. Zu Hilfe! Zu Hilfe! 03. Der Vogelfanger bin ich ja 04. Dies Bildnis ist bezaubernd schon 05. O zittre nicht, mein lieber Sohn! 06. Hm! hm! hm! 07. Du feines Taubschen, nur herein! 08. Bei Mannern, welche Liebe fuhlen 09. Zum Ziele fuhrt dich diese Bahn 10. Zuruck? Zuruck? 11. O ew'ge Nacht 12. Wie stark ist nicht dein Zauberton 13. Schnelle Fube, rascher Mut 14. Konnte jeber brave Mann 15. Es lebe Sarastro! Sarastro lebe! 16. Herr, ich bin zwar Verbrecherin 17. Nun, stolzer Jungling, nur hierher 18. Fuhrt diese beiden Fremdlinge CD 2 01. March Of The Priests 02. O Isis und Osiris 03. Bewahret euch vor Weibertucken 04. Wie? Wie? Wie? 05. Alles fuhlt der Liebe Freuden 06. Der Holle Rache kocht in meinem Herzen 07. In diesen heil'gen Hallen 08. Seid uns zum zweiten mal willkommen 09. Ach, ich fuhl's, es ist verschwunden 10. O Isis und Osiris, welche Wonne! 11. Soll ich dich, Teurer, nich mehr sehn 12. Ein Madchen oder Weibchen 13. Bald prangt, den Morgen zu verkunden 14. Der, welcher wandert diese Strabe 15. Tamino mein! O welch'ein Gluck! 16. Triumph! Triumph! Du edles Paar! 17. Papagena! Papagena! Papagena! 18. Pa - Pa - Pa - Pa 19. Nur stille, stille, stille 20. Die Strahlen der Sonne Опера в двух действиях; либретто Э. Шиканедера. Первая постановка: Вена, театр "Ауф дер Виден", 30 сентября 1791 года.Действующие лица: Зарастро (бас), Тамино (тенор), старый жрец (бас), Царица ночи (сопрано), Памина (сопрано), первая, вторая и третья дамы (два сопрано и контральто), Папагено (баритон), Папагена (сопрано), Моностатос (тенор), первый, второй, третий пажи (два сопрано, контральто), два вооружённых воина (тенор и бас), оратор посвящённых (бас), жрец (тенор), первый, второй, третий жрец (разговорные роли), первый, второй, третий раб (разговорные роли). Действие первое. Спасаясь от страшной змеи, принц Тамино очутился высоко в горах. Он потерял всякую надежду на помощь людей. Только боги могут теперь отвратить нависшую над ним беду. Обессилев, Тамино падает без сознания. И боги услышали мольбу несчастного принца. Неожиданно появляются три дамы со сверкающими копьями. Напав на змею, бесстрашные воительницы побеждают ее. С восторгом любуются дамы незнакомцем. Кажется, сам бог любви сошел на землю в образе этого красавца-юноши. Медлить нельзя. Скорее обратно - к своей повелительнице, Царице Ночи. Она должна узнать о спасении принца. Тамино приходит в себя. Страшная змея неподвижно распростерлась у его ног. Значит, это не сон, и он еще жив. Но как удалось ему избежать неминуемой смерти? Внимание Тамино привлекают звуки дудочки. В испуге прячется юноша за деревья. Напрасная осторожность! Это всего-навсего птицелов Папагено, странное существо в наряде, напоминающем птичье оперение. Тамино узнает от него, что попал во владения Царицы Ночи. Папагено приписывает себе победу над страшной змеей и с важностью принимает благодарность принца. Однако недолго пришлось хвастунишке упиваться собственной доблестью. Возвращаются спасительницы принца. Они возмущены бахвальством птицелова и немедленно придумывают наказание: вместо сладостей, которыми обычно баловали Папагено, они преподносят ему воду и золотой замок, чтобы "замкнуть болтливый рот". Дамы открывают Тамино, что он спасен ими по приказанию Царицы Ночи. В знак благоволенья Царица посылает юноше портрет своей дочери - Памины. Принц восхищен красотой девушки. Если бы он мог увидеть ее... Но это не так просто,- объясняют дамы,- ведь принцесса похищена "недостойным злодеем" - волшебником Зарастро. Юношу не пугают трудности. Он полюбил Памину и готов выручить ее из беды. Появляется Царица Ночи. Она обращается к Тамино со страстной мольбой спасти дочь. Наградой храбрецу будет рука и сердце Памины. Царица Ночи дарит Тамино золотую флейту, наделенную волшебной силой. Флейта поможет ему одолеть зло, превратить людскую вражду в любовь. Папагено же получает волшебные колокольчики и должен, по приказанию Царицы, сопровождать принца. Птицелов недоволен: путешествие сулит ему одни неприятности. Но делать нечего, приходится покориться. В сопровождении трех прекрасных мальчиков - трех гениев - Тамино и Папагено отправляются в дорогу. В замке Зарастро большое волнение: мавр Моностатос, которому поручено охранять Памину, влюбившись в девушку, похитил ее. В комнату, где лежит потерявшая сознание Памина, проникает Папагено. Никогда еще не видел он такой красавицы. Появление Моностатоса приводит птицелова в ужас. Но мавр при виде странного существа пугается еще больше. Обратившись в бегство, он оставляет Папагено наедине с Паминой. Очнувшись, девушка узнаёт, что перед ней посланец дорогой матери. Отчаяние сменяется надеждой на спасенье. Памина с удивлением замечает в руках птицелова свой портрет. О, это долгая история... И Папагено рассказывает девушке о прекрасном принце Тамино. Увидев этот портрет, принц полюбил дочь Царицы Ночи и поклялся спасти ее из неволи. Тамино сейчас совсем недалеко отсюда, и если Памина хочет, птицелов проводит ее к принцу. Памина согласна следовать за Папагено. ![]() Юноша просит богов сказать, жива ли Памина. Таинственные голоса возвещают, что девушка цела и невредима. Обрадованный Тамино наигрывает на волшебной флейте в надежде, что Памина откликнется на его зов. Но Памины нет. В ответ доносится только звук колокольчиков Папагено. Папагено и Памина долго разыскивали принца. Однако встретиться с Тамино беглецам помешал Моностатос. Отправившись в погоню за Паминой, он вновь чуть было не настиг ее. Но стоило Папагено заиграть на своих волшебных колокольчиках, как произошло чудо: подхваченный неведомой силой, мавр со своими верными слугами, приплясывая, скрылся из глаз. Беглецы слышат, как народ в храме приветствует мудрого Зарастро. Памина взволнована: как-то Зарастро отнесется к ее бегству. Но тревога девушки напрасна. Добрый волшебник обещает помочь ей в розысках Тамино. Желание девушки свидеться с принцем осуществляется благодаря... Моностатосу. Он поймал Тамино и теперь привел его к Зарастро в надежде получить за свое усердие награду. Но надежды мавра не оправдались: Зарастро приказывает наказать его. Семьдесят пять ударов по пяткам получит Моностатос за то, что преследовал Памину и задержал принца. Памина и Тамино бросаются друг другу в объятия. Наконец-то они встретились! ![]() Зарастро предлагает подвергнуть Тамино испытаниям. Если юноша выдержит их, то он будет принят в число посвященных и станет достойным защитником храма. У стен храма Тамино и Папагено встречают жрецы с факелами в руках. На вопрос, что привело сюда чужестранцев, принц отвечает, что они ищут света и любви. Тамино не боится смерти и готов к любым испытаниям. Папагено же явно колеблется. Даже обещание жрецов найти ему жену - Папагену - не прельщает струсившего птицелова. Жрецы исчезают. Неожиданно появляются дамы с копьями - приближенные Царицы Ночи. Они предостерегают Тамино, заклинают отказаться от своих намерений и не входить в храм, где его ждет гибель. Но Тамино не произносит в ответ ни слова. Видя, что юноша не желает следовать за ними, дамы исчезают. На обоих чужестранцев набрасывают покрывала и уводят, чтобы подвергнуть первому испытанию. Моностатосу удалось избежать наказания, и он не оставил мысли о преследовании Памины. Увидев, что девушка заснула в беседке из роз, мавр решил поцеловать ее, но в ту же минуту слышится грозный голос Царицы Ночи, и Моностатос в страхе спешит скрыться. Памина счастлива видеть мать. Она рассказывает, что Тамино твердо решил посвятить себя служению храму мудрости. Царица Ночи в отчаянии. Рушатся надежды на то, что Тамино, убив Зарастро, поможет ей вернуть былое могущество. Царица просит дочь уговорить принца бежать.Иначе Памине навсегда придется расстаться с юношей. Но девушка не решается предать Зарастро. Пригрозив отречься от дочери, если она не убьет волшебника и не снимет у него с груди священный солнечный диск, Царица Ночи исчезает. В зал храма испытаний жрецы вводят Тамино и Папагено. Дальнейший путь чужестранцы проделают одни, и девизом их должно быть молчание. Услышав звук флейты, на которой наигрывает принц, вбегает радостная Памина. Молчание принца повергает девушку в отчаянье. Значит, он разлюбил ее. Зачем тогда Памине жить? .. Выдерживает испытание и болтун Папагено. Безобразная старуха, словно появившаяся из-под земли, называет себя его возлюбленной. Папагено удается сдержаться и не ответить старухе ни единого слова. Папагено и Тамино отправляются дальше. Их ждет новое испытание. Тамино входит внутрь пирамиды. Зарастро приветствует принца. Он верит, что юноша выдержит оставшиеся два испытания; Жрецы вводят Памину. Тамино должен проститься с ней навсегда. Юноша проявляет твердость духа. Мольбы безутешной девушки не помогают: он прощается с ней и уходит. Вбегает отставший в пути Папагено. Давно мечтает он о подруге жизни, но нигде не может найти ее. Появляется его недавняя знакомая - старуха. Она обещает быть птицелову верной женой. Надеясь незаметно скрыться, Папагено соглашается. И вдруг происходит чудесное превращение. Вместо старухи Папагено видит перед собой хорошенькую девушку. Восторгу птицелова нет предела. Наконец-то он нашел себе женушку. Зовут ее Папагена. У нее такой же пернатый наряд, как и у него. Памина бродит по саду. В ее руке - кинжал. Сердце девушки разрывается от страшной муки: Тамино ее не любит! Только в смерти видит Памина избавленье. Три гения успокаивают девушку: Тамино ей верен. Вместе с тремя воинами в латах приходит Тамино к пещере у подножия горы. Он должен пройти сквозь огонь и воду. Вбегает Памина. Наконец она нашла принца и теперь никогда не оставит его. Волшебная флейта помогает влюбленным выдержать последнее испытание. Папагено не выдержал испытания и жестоко наказан за это: он, потерял свою Папагену. Три гения напоминают Папагено о существовании волшебных колокольчиков. Заиграл на них птицелов и... Папагена вновь очутилась перед ним. Царица Ночи в сопровождении трех дам проникает в храм посвященных. Моностатос должен помочь уничтожить храм. В награду ему обещана Памина. Но наступает день, а вместе с ним исчезает власть Царицы Ночи. Мрак рассеивается, восходит солнце. Жрецы славят разум, доброту и справедливость Зарастро. Хор: Favres Solisten Vereinigung Оркестр: Berliner Philharmoniker Дирижер: Sir Thomas Beecham Место и дата записи: Berlin, Beethovensaal, 8-10, 12, 13, 15.XI.1937, 24.II и 2, 8.III.1938"Волшебная флейта" Томаса Бичема является одной из самых известных оперных записей. Она доступна более 60 лет, последнее время и на CD от EMI, Pearl и Nimbus.../...Нетрудно определить причины долголетия этой записи. Продюсером Уолтером Леггом был собран подходящий состав исполнителей, которых к тому же можно было уговорить приехать в Берлин для записи в 1937-1939 гг. Все они были превосходными певцами, которые великолепно понимали музыку и очень серьезно к ней относились. Но что особенно выделяется, так это вдохновенная игра Берлинской филармонии, всегда четкая и выразительная (как только вы привыкните к качеству монофонического звука 1930-х), и дирижирование Бичема, который привнес в свою работу недостижимое сочетание насмешливости и аристократизма. Немсторя на то, что существуют современные записи с намного более качественным звуком (например, версия Шолти), никто не может предложить такого же глубокого проникновения в музыку, как эта.Alex MorinЭто самая первая запись "Волшебной флейты". Не могу сказать, что эта запись является моей любимой, но она, определенно, заслуживает внимания. Ну, а любители Моцарта в целом, и этой оперы в частности, без сомнения должны иметь эту запись в своей коллекции. Для записи 30-х гг. качество реставрации EMI просто отличное, хотя я предпочитаю вариант реставрации Naxos. И у реставрации EMI и у реставрации Naxos имеются свои поклонники. Поэтому выкладываю обе версии, выбирайте ту, что вам больше понравится. Код: Archivo Log de extracciones desde 11. Noviembre 2008, 17:57 para el CD Mozart / Die Zauberflote CD1 Usar unidad : SONY DVD RW DRU-190S Adapter: 4 ID: 0 Modo de Lectura : Seguro SIN C2, CON 'Corriente Exacta', SIN desactivar cache Correcciуn de Desplazamiento de Lectura/Escritura combinadas : 0 Sobreleer tanto en Lead-In como en Lead-Out : No Formato de Salida utilizado : Rutinas WAV Internas 44.100 Hz; 16 Bit; Estйreo Otras opciones : Rellenar las muestras faltantes con silencios : Sн Eliminar silencios inicial y final : No Interfaz propio de Win32 para Windowns NT y 2000 Gama de estados y errores Seleccionar gama Nombre de Archivo E:\Estudio\Die Zauberflote CD1\Mozart - Die Zauberflote CD1.wav Nivel Pico 99.9 % Gama de Calidad 99.9 % CRC 063B6B2E Copia OK Sin Errores Final del Informe Код: Archivo Log de extracciones desde 11. Noviembre 2008, 17:43 para el CD Mozart / Die Zauberflцte CD2 Usar unidad : SONY DVD RW DRU-190S Adapter: 4 ID: 0 Modo de Lectura : Seguro SIN C2, CON 'Corriente Exacta', SIN desactivar cache Correcciуn de Desplazamiento de Lectura/Escritura combinadas : 0 Sobreleer tanto en Lead-In como en Lead-Out : No Formato de Salida utilizado : Rutinas WAV Internas 44.100 Hz; 16 Bit; Estйreo Otras opciones : Rellenar las muestras faltantes con silencios : Sн Eliminar silencios inicial y final : No Interfaz propio de Win32 para Windowns NT y 2000 Gama de estados y errores Seleccionar gama Nombre de Archivo E:\Estudio\Die Zauberflцte CD2\Mozart - Die Zauberflцte CD2.wav Nivel Pico 86.9 % Gama de Calidad 100.0 % CRC AB968DDB Copia OK Sin Errores Final del Informe Помоги нашему сайту на расходы за сервер и качай торренты НЕОГРАНИЧЕННО!Пожертвовать 100 ₽ ![]() Или 2204 1201 2214 8816, с комментарием "Помощь трекеру" Связь с администрацией |
Страница 1 из 1 |
![]() |
|