Трудная мишень / Hard Target (1993) BDRip
от HQ-ViDEO
«Catch him if you can»Информация о фильме
Название: Трудная мишень
Оригинальное название: Hard Target
Год выхода: 1993
Жанр: Боевик, триллер
Режиссер: Джон Ву /
John WooВ ролях: Жан-Клод Ван Дамм, Янси Батлер, Лэнс Хенриксен, Арнольд Вослу, Уилфорд Бримли, Уилли С. Карпентер, Кейси Леммонс, Чак Пфаррер, Роберт Аписа, Дуглас Форсайт Рай
О фильме: Мужественный герой неутомимого Ван Дамма пытается помочь молодой красавице найти ее отца, ветерана вьетнамской войны, пропавшего без вести не на полях сражений, а в родной стране, а в результате — вынужден не на жизнь, а на смерть схватиться с бандой патологических злодеев, которые используют несчастных бездомных в качестве жертв своей жестокой и опасной игры.
Раздача от: Автор рипа: HRIMEВыпущено: США | Alphaville Films, Renaissance Pictures, S & R Productions, Universal Pictures
Продолжительность: 01:39:33
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
|Карусель|Субтитры: Русские, Английские.Дополнительные аудиодорожки:+
Авторский (одноголосый, закадровый) А. Гаврилов - ранний+
Авторский (одноголосый, закадровый) А. Гаврилов - поздний+
Авторский (одноголосый, закадровый) Ю. Сербин+
Профессиональный (двухголосый, закадровый) украинский |ТРК Украина|+
Оригинал (Английский)Файл:
Формат: AVI
Качество: BDRip (источник: HDTracker /
Blu-ray Disc /
1080p)
Кодек: XviD, build 73 codec
Видео: 704 x 384; 23.976 fps; 1635 kbps; 0.252 bit/pixel
Аудио #1: AC3 Dolby Digital; 448 Kbps; 6 channels; 48 KHz
Аудио #2: AC3 Dolby Digital; 448 Kbps; 6 channels; 48 KHz
(отдельно, http)Аудио #3: AC3 Dolby Digital; 448 Kbps; 6 channels; 48 KHz
(отдельно, http)Аудио #4: AC3 Dolby Digital; 448 Kbps; 6 channels; 48 KHz
(отдельно, http)Аудио #5: AC3 Dolby Digital; 192 Kbps; 2 channels; 48 KHz
(отдельно, http)Аудио #6: AC3 Dolby Digital; 448 Kbps; 6 channels; 48 KHz
(отдельно, http)Размер: 1490 Mb (1/3 DVD)
Сэмпл: скачатьСкриншоты для оценки качества (превью - увеличение по клику): ПРИЯТНОГО ПРОСМОТРА!Цитата
Кто-то писал:
* Расширенные фрагменты для многоголоски и украинской дорожки озвучены студией Омикрон в 2 голоса. Большое спасибо
serin'у.
* В раннем переводе Гаврилова сделаны вставки с позднего перевода, причем не только в новых сценах, а еще ряд отдельных реплик, которые Гаврилов не посчитал нужным перевести в 1й раз.
* Перевод Юрия Сербина выполнен в рамках сервиса "Озвучивание". Благодарим:
Hattori Hanzo, Brown, foxlight, tambov68, AndreyTula, denismgn1987, Cheetah, arias, Loki1982, Luka69, dinocrisis, Andrew1953, xerman13, pasha78, Jiraya87, GansAn, v1111o, king3, ZeRoNe, vik19662007, kiruxazolo, sg77, Sini, dsk71.* Перевод Андрея Гаврилова выполнен на форуме e180. Благодарим:
foxlight, Hattori Hanzo, пуля, Kastro, dinocrisis, V(eat)ALL, STONECOLD, GansAn, SavineX78, Iceman, Loki1982, carnivale, Tio, xerman13, lotasfan, каак, denismgn1987, AndreyTula, Chistobaev, audiolubitel, User, v1111o, ANISKIN50, Nadoelo.