Сакура Яэ / Yae no Sakura
Страна: Япония
Год выпуска: 2013
Жанр: драма, дзидай-гэки
Продолжительность: 50 эпизодов
Режиссер: Taku Kato/Таку Като, Masae Ichiki / Масаэ Итики, Таkuya Shimizu / Такуя Симидзу, Yoshiharu Sasaki / Ёсихару Сасаки
В ролях:
Ayase Haruka / Аясэ Харука – Ниидзима (Ямамото) Яэ
Nishijima Hidetoshi / Нисидзима Хидэтоси – Ямамото Какума
Ayano Go / Аяно Го – Мацудайра Катамори
Ibuki Goro / Ибуки Горо – Токугава Нариаки
Okuda Eiji / Окуда Эйдзи – Сакума Дзёдзан
Oguri Shun / Огури Сюн – Ёсида Сёин
Odagiri Joe / Одагири Дзё – Ниидзима Джо
Koizumi Kotaro / Коидзуми Котаро – Токугава Ёсинобу
Nakanishi Miho / Наканиси Михо - Тоси-химэ
Hasegawa Hiroki / Хасэгава Хироки - Кавасаки Сёносукэ
Kuroki Meisa / Куроки Мэиса - Такано Такэко
Перевод: Русские субтитры
Описание:
Почти триста лет Япония была закрыта для иностранцев – сёгунат Токугава оберегал своих подданных от чужеземного влияния. Однако в середине XIX века в стране началось противостояние приверженцев дальнейшей изоляции и сторонников модернизации, переросшее в войну Босин. Этот фильм о судьбе женщины по имени Ниидзима (Ямамото) Яэко, прозванной «Жанной Д’Арк войны Босин». Яэ с малых лет мечтала о том, чтобы обучаться военному делу наравне с мужчинами, питала особую тягу к огнестрельному оружию и стала искусным стрелком, что было редкостью среди женщин той эпохи.
(с)Murasaki
Доп.информация:
Релиз подготовлен
Samjogo Subbing Squad
Перевод: Murasaki
Редактор: Valent
Неотключаемые субтитры: Без хардсаба
Качество видео: HDTVRip
Разрешение: 720p
Формат: MP4
Видео: H264, 1280x720, 29.97fps, 3140kbps
Перевод: Японский
Аудио: AAC, 48000Hz, 188kbps, 2 ch
2
00:00:06,310 --> 00:00:07,850
Вперёд!
3
00:00:08,860 --> 00:00:14,100
{\a6<i>Гражданская война в Америке 1861-1865
4
00:00:08,860 --> 00:00:14,100
Готовсь!
5
00:00:28,300 --> 00:00:30,690
Заряжай! Огонь!
6
00:00:44,839 --> 00:00:47,439
{\a6<i>12-фунтовые гаубицы «Наполеон» армии Конфедерации
7
00:00:47,840 --> 00:00:55,910
<i>В 1861 году в Соединенных Штатах Америки
вспыхнула война между Севером и Югом.
8
00:00:56,850 --> 00:00:59,830
<i>Восемьдесят семь лет назад
9
00:00:59,870 --> 00:01:03,220
<i>наши отцы основали на этой земле новую нацию,
10
00:01:03,310 --> 00:01:08,310
<i>которая зиждилась на принципах свободы
и на утверждении,
11
00:01:08,570 --> 00:01:10,890
<i>что все люди от природы равны.
12
00:01:10,930 --> 00:01:14,730
<i>Сейчас мы втянуты в великую гражданскую войну…
13
00:01:10,930 --> 00:01:14,730
{\a6<i>- 1863, год, битва при Геттисберге,
самые большие потери потери в живой силе
14
00:01:14,930 --> 00:01:20,200
<i>В этой войне было широко задействовано
новейшее вооружение.
15
00:01:20,200 --> 00:01:26,310
<i>Война между Севером и Югом
привела к гибели 620 тысяч человек.
16
00:01:53,829 --> 00:01:57,829
{\a6<i>Винтовка Энфилд образца 1853 года, армия Конфедерации
17
00:01:58,829 --> 00:02:02,229
{\a6<i>Винтовка Спенсера,
кавалерия Конфедерации
18
00:02:39,830 --> 00:02:44,690
<i>Ямамото Яэ захвачена бурей, бушевавшей в мире
19
00:02:53,580 --> 00:02:56,850
<i>После войны остались глубокие раны.
20
00:02:57,780 --> 00:03:04,790
<i>Но люди, сумевшие подняться
и разглядеть свет будущего за пеленой страданий,
21
00:03:05,320 --> 00:03:11,130
<i>будут двигаться вперёд и строить обновлённую страну.
22
00:03:11,210 --> 00:03:19,460
Давайте торжественно поклянемся,
что смерть их не окажется напрасной,
23
00:03:20,050 --> 00:03:27,460
что эта Богом хранимая нация обретет возрожденную свободу
24
00:03:27,530 --> 00:03:32,600
и что власть народа, волей народа,
25
00:03:32,610 --> 00:03:36,460
и для народа не исчезнет с лица земли.
26
00:03:32,610 --> 00:03:36,460
{\a6<i>*Геттисбергская речь Авраама Линкольна, 19 ноября 1863 года
27
00:03:36,460 --> 00:03:40,720
{\a6<i>1865 год, Бостон
28
00:03:36,460 --> 00:03:38,060
и для народа не исчезнет с лица земли.
29
00:03:38,360 --> 00:03:45,860
<i>Оружие, применявшееся во время Гражданской войны,
нашло свой путь и в Японию.
30
00:03:46,500 --> 00:03:49,200
<i>Начиная с прибытия Чёрных кораблей,
31
00:03:49,200 --> 00:03:56,140
<i>это оружие будет играть ведущую роль
в падении сёгуната Токугава.