Главная| Трекер ▼| Поиск| Правила| FAQ| |
Автор | Сообщение |
---|---|
rutracker-pro
Супермодератор ![]() Сообщения: 59515 ![]() |
Учитель Самурай / Samurai Sensei
![]() Страна: Япония Год выпуска: 2015 Жанр: Научно-фантастическая комедия Продолжительность: 1 из ? Режиссер: Катаяма Осаму / Osamu Katayama (Головоломка, Доктор DMAT), Кимура Хисаши / Hisashi Kimura В ролях: Нишикидо Рё - Такечи Ханпейта Хига Манами - Саеки Харука Камики Рюноске - Сакамото Рёма Фуджии Рюсей - Саеки Тораносукэ Куросима Юйна - Акаги Сачико Ишида Николь - Шинохара Рио Кадзихара Зэн - Комияма Кииче Моримото Лео - Саеки Макото и др. Перевод: Русские субтитры Релиз подготовлен: Sub-Unit "Zoloto" Перевод: Sallia Редакция: Kyokorin-himeОписание: В 1865 году самурай домена Тоса Такечи Ханпейта принадлежал к политическому движению “sonno-joi movement” (букв. почитать императора, изгнать варваров), которые агитировали за изгнание иностранцев их Японии. Был арестован и приговорен к смерти путем совершения хараки́ри (сэппуку). Но, неожиданно оказывается посреди сельской местноси в 2015 году. Такечи хочет вернуться в свое время, но не знает, как это сделать. Он решает остаться в соседней деревне, где становится учителем в частной школе Саеки Харуки. Со временем, он начинает помогать решать различные проблемы жителей, используя методы только для самураев. Он встречает своего хорошего друга Сакамото Рёма, который раньше его попал в будущее, а теперь живет в Токио и работает журналистом под именем Нарасаки. (asia-tv)Неотключаемые субтитры: Без хардсаба Качество видео: TVRip Разрешение: 720p Формат: MP4 Видео: MPEG4 Video (H264) 1280x720 29.97fps 1814kbps [V: Video Media Handler (h264 high L4.1, yu Перевод: Японский Аудио: AAC 48000Hz stereo 131kbps [A: Sound Media Handler (aac lc, 48000 Hz, stereo, 131 kb/s)] Общее Полное имя : D:\Раздачи\[ZOLOTO] Учитель Самурай\[ZOLOTO] Учитель Самурай .mp4 Формат : MPEG-4 Профиль формата : Base Media / Version 2 Идентификатор кодека : mp42 Размер файла : 684 Мбайт Продолжительность : 48 м. Режим общего битрейта : Переменный Общий поток : 1951 Кбит/сек Программа кодирования : TMPGEnc MPEG Smart Renderer 4 Version 4.2.4.68 Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : Параметр CABAC формата : Да Параметр ReFrames формата : 4 кадра Идентификатор кодека : avc1 Идентификатор кодека/Информация : Advanced Video Coding Продолжительность : 48 м. Битрейт : 1815 Кбит/сек Ширина : 1280 пикселей Высота : 720 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 29,970 кадров/сек Стандарт вещания : Component Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.066 Размер потока : 636 Мбайт (93%) Цветовой диапазон : Limited Основные цвета : BT.709 Характеристики трансфера : BT.709 Коэффициенты матрицы : BT.709 Аудио Идентификатор : 2 Формат : AAC Формат/Информация : Advanced Audio Codec Профиль формата : LC Идентификатор кодека : 40 Продолжительность : 48 м. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 132 Кбит/сек Максимальный битрейт : 576 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Метод сжатия : С потерями Размер потока : 46,2 Мбайт (7%) Меню Идентификатор : 3 Идентификатор кодека : tx3g Продолжительность : 48 м. Язык : English Вид битрейта : CBR 00:00:00.000 : 01 00:00:12.012 : 02 00:16:08.000 : 03 00:21:57.950 : 04 00:29:06.911 : 05 00:48:32.876 : 06 Молю вас, впустите! 17 00:01:46,600 --> 00:01:49,060 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: - Стоять! - Дорогой! 18 00:01:51,560 --> 00:01:55,200 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: Прости, Тамико. 19 00:01:58,220 --> 00:01:59,280 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: Дорогой! 20 00:02:35,580 --> 00:02:38,420 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: {\i1}Мне казалось, что совершил сэппуку.{\i0} 21 00:02:35,580 --> 00:02:38,420 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: верх, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: Прим: Сэппуку - ритуальное самоубийство методом вспарывания живота, принятое среди самурайского сословия средневековой Японии. 22 00:02:41,860 --> 00:02:42,820 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: {\i1}Где это я?{\i0} 23 00:02:51,820 --> 00:02:52,480 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: {\i1}Демон!{\i0} 24 00:02:53,260 --> 00:02:55,560 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: {\i1}Значит, это ад!{\i0} 25 00:03:03,240 --> 00:03:04,520 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: {\i1}А это еще что?{\i0} 26 00:03:05,000 --> 00:03:07,760 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: {\i1}Этот звук означает атаку? {\i0} 27 00:03:07,920 --> 00:03:09,580 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: {\i1}Это адское чудище?{\i0} 28 00:03:09,580 --> 00:03:13,320 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: {\i1}Нет... Это блестящий лак?{\i0} 29 00:03:15,560 --> 00:03:17,180 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: {\i1}Это большая лакированная коробка?{\i0} 30 00:03:18,000 --> 00:03:21,940 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: {\i1}Как она работает? Людская сила? Или это паровой двигатель?{\i0} 31 00:03:22,940 --> 00:03:23,820 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: {\i1}Открылась!{\i0} 32 00:03:24,320 --> 00:03:26,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: Осторожнее будь, старик! 33 00:03:27,850 --> 00:03:29,820 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: Что у него на голове? Разве не круто? 34 00:03:29,880 --> 00:03:31,590 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: Он косплеер! 35 00:03:31,590 --> 00:03:35,420 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: {\i1}Бандит! Нет, иностранец, что ли?{\i0} 36 00:03:37,260 --> 00:03:39,060 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: Идёт сюда... 37 00:03:39,180 --> 00:03:41,620 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: Что за?.. Не подходи! 38 00:03:41,780 --> 00:03:46,170 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: Вы японцы? 39 00:03:46,170 --> 00:03:46,960 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: Чего? 40 00:03:48,140 --> 00:03:49,440 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: Японцы? 41 00:03:50,560 --> 00:03:51,300 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: А то! 42 00:03:53,180 --> 00:03:54,820 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: А это Япония? 43 00:03:55,620 --> 00:03:58,700 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: - Что за чушь несёшь? - Если не Япония, то что? 44 00:03:59,180 --> 00:04:00,720 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: Естественно Япония! 45 00:04:02,660 --> 00:04:03,850 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: Жесть! 46 00:04:03,850 --> 00:04:07,550 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: Я что, жив? 47 00:04:07,550 --> 00:04:11,540 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: - Эй, я тебя и не задел! - А! Это же мошенник? 48 00:04:11,620 --> 00:04:14,300 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: {\i1}Точно! Это сэппуку мне приснилось.{\i0} 49 00:04:14,300 --> 00:04:15,800 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: {\i1}И пока я спал в тюрьме,{\i0} 50 00:04:15,820 --> 00:04:19,400 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: {\i1}кто-то из моих товарищей выкрал меня и оставил здесь!{\i0} 51 00:04:25,880 --> 00:04:28,560 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: - Он точно псих! - Валим! 52 00:04:37,240 --> 00:04:41,440 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: {\i1}Наверное, этот странный вагон привезли из другой страны.{\i0} 53 00:04:41,460 --> 00:04:45,190 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: {\i1}Наша священная Япония наполняется варварскими вещами.{\i0} Приятного просмотра)) Помоги нашему сайту на расходы за сервер и качай торренты НЕОГРАНИЧЕННО!Пожертвовать 100 ₽ ![]() Или 2204 1201 2214 8816, с комментарием "Помощь трекеру" Связь с администрацией |
Страница 1 из 1 |
![]() |