Регистрация ·  Логин: Пароль: Запомнить   · Забыли пароль?




Ответить на тему
Автор Сообщение

Супермодератор
Аватара пользователя

С нами: 11 лет 3 месяца
Сообщения: 59515
Россия

Сообщение 31 янв 2018, 01:19 

[Цитировать]

Спецотдел М: Поиск без вести пропавших
Missing Noir M

Страна: Южная Корея
Год выпуска: 2015
Жанр: детектив, криминал
Продолжительность: 10 серий по 60 минут
Режиссер: Ли Сын Ён

В ролях:

Kim Kang Woo as Gil Soo Hyun
Park Hee Soon as Oh Dae Young
Jo Bo Ah as Jin Suh Joon
Kim Kyu Chul as Park Jung Do
Park So Hyun as Kang Joo Young
Kang Ha Neul as Lee Jung Soo (ep 1-2)
Park Hae Joon as Ha Tae Jo (ep 3-4)
Son Jong Hak as Ryu Jung Gook (ep 3-4)

Перевод: Русские субтитры

Описание:

В центре сюжета - спецотдел, который занимается поиском пропавших без вести. Они берутся за те случаи, в которых исчезновение человека вероятнее всего связано с насильственными преступлениями.
Гиль Су Хён, гениальный детектив, выпускник Гарварда, бывший сотрудник ФБР. После 10 лет работы в США он возвращается в Корею, где ему предлагают возглавить отдел по розыску пропавших без вести. Причину своего возвращения он держит в секрете.
О Дэ Ян - детектив с 20-летним стажем, которого переводят на работу в новый отдел. В работе полагается на интуицию и приобретенные за долгий срок службы связи. Он честный полицейский, который чтит закон.

Доп.информация: Русские субтитры от

Переводчик: Selena Min
Редактор: Daleko
Тайминг, оформление: Мar222ina
Особая благодарность Aine за помощь с корейским

Неотключаемые субтитры: Без хардсаба
Качество видео: HDTVRip
Формат: MP4
Видео: AVC ([email protected]) 1280x720, 29,97 fps, 2200 Kbps
Аудио: AAC 48.0 KHz stereo, 256 Kbps
Dialogue: 0,0:05:22.73,0:05:24.36,основа,,0,0,0,,Прибавьте скорости.
Dialogue: 0,0:06:17.68,0:06:18.88,основа,,0,0,0,,Да?
Dialogue: 0,0:06:26.59,0:06:29.25,основа,,0,0,0,,Что ж, слава богу.
Dialogue: 0,0:06:30.17,0:06:32.57,основа,,0,0,0,,Боялся, что вы меня не вспомните.
Dialogue: 0,0:06:33.81,0:06:35.55,основа,,0,0,0,,Моя память в добром здравии.
Dialogue: 0,0:06:36.14,0:06:40.10,основа,,0,0,0,,Разве я не с вами обедал в первый день,\Nкак меня назначили в корейский район?
Dialogue: 0,0:06:40.10,0:06:43.59,основа,,0,0,0,,В той лапшичной рядом с посольством.
Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:48.68,основа,,0,0,0,,Точно.\NЕсли б пришлось вернуться, есть планы?
Dialogue: 0,0:06:49.96,0:06:52.20,основа,,0,0,0,,Жизнь и планы - вещи несовместимые.
Dialogue: 0,0:06:54.38,0:06:58.82,основа,,0,0,0,,Этим утром завели одно дело.
Dialogue: 0,0:07:08.10,0:07:11.52,основа,,0,0,0,,Давайте. Что бы ни случилось, поезжайте.
Dialogue: 0,0:07:13.99,0:07:15.22,основа,,0,0,0,,Зарядите дефибриллятор
Dialogue: 0,0:07:15.22,0:07:17.01,основа,,0,0,0,,и следите за ним.
Dialogue: 0,0:07:28.50,0:07:32.71,основа,,0,0,0,,Это письмо было доставлено вчера в полицию.
Dialogue: 0,0:07:49.18,0:07:50.23,основа,,0,0,0,,Кто его послал?
Dialogue: 0,0:07:50.23,0:07:55.12,основа,,0,0,0,,Он убил всю семью ради наследства и страховки.\NИ приговорен к смерти.
Dialogue: 0,0:07:55.74,0:07:57.52,основа,,0,0,0,,Пойман на месте преступления.
Dialogue: 0,0:07:58.46,0:08:00.81,основа,,0,0,0,,Он во всем признался.
Dialogue: 0,0:08:00.81,0:08:04.27,основа,,0,0,0,,За полтора месяца его приговорили к смерти,
Dialogue: 0,0:08:05.22,0:08:09.69,основа,,0,0,0,,но что странно, он молчит о том,
Dialogue: 0,0:08:10.03,0:08:11.95,основа,,0,0,0,,куда дел тело сестры.
Dialogue: 0,0:08:12.09,0:08:15.16,основа,,0,0,0,,А мне вы зачем это показываете?
Dialogue: 0,0:08:15.89,0:08:18.18,основа,,0,0,0,,Можете взглянуть на адресата?
Dialogue: 0,0:08:23.66,0:08:26.94,коментарии,,0,0,0,,Отдел полиции Сеула\NДжеймсу Килю
Dialogue: 0,0:08:26.40,0:08:29.70,основа,,0,0,0,,Встретьтесь с ним хотя бы раз.
Dialogue: 0,0:08:31.20,0:08:32.40,основа,,0,0,0,,Почему я?
Dialogue: 0,0:08:32.77,0:08:34.72,основа,,0,0,0,,"Есть и другие убитые".
Dialogue: 0,0:08:39.98,0:08:43.37,основа,,0,0,0,,Но если не согласитесь, сказал,
Dialogue: 0,0:08:43.89,0:08:45.82,основа,,0,0,0,,будет молчать об убийствах.
Dialogue: 0,0:08:52.87,0:08:56.10,основа,,0,0,0,,Тесты крови показывают низкий уровень
Dialogue: 0,0:08:56.10,0:09:01.78,основа,,0,0,0,,натрия, кальция и других электролитов.\NИ раз кровь разжижена,
Dialogue: 0,0:09:02.39,0:09:05.04,основа,,0,0,0,,похоже, ему долго вводили лишь солевой раствор.
Dialogue: 0,0:09:06.36,0:09:09.66,основа,,0,0,0,,Он медленно убил его истощением.
Dialogue: 0,0:09:10.89,0:09:15.39,основа,,0,0,0,,Уровень сахара сильно упал, поэтому он впал в кому задолго до смерти.
Dialogue: 0,0:09:16.16,0:09:20.80,основа,,0,0,0,,Даже если б он не умер, в таком состоянии\Nвнутренние органы бы отказали,
Dialogue: 0,0:09:20.87,0:09:23.00,основа,,0,0,0,,и он бы жил только на препаратах.
Dialogue: 0,0:09:26.13,0:09:27.33,основа,,0,0,0,,Это регулятор.
Dialogue: 0,0:09:34.31,0:09:37.34,за кадром,,0,0,0,,{\i1}Думаю, он сделал так, чтобы жертва была на грани смерти.{\i}
Dialogue: 0,0:09:37.61,0:09:41.18,за кадром,,0,0,0,,{\i1}Поставил регулятор, чтобы все контролировать.{\i}
Dialogue: 0,0:09:42.04,0:09:45.43,за кадром,,0,0,0,,{\i1}Другими словами, он очень сильно постарался.{\i}
Dialogue: 0,0:09:46.28,0:09:48.47,за кадром,,0,0,0,,{\i1}Тщательно, педантично.{\i}
Dialogue: 0,0:09:50.09,0:09:51.29,основа,,0,0,0,,Вовсю трудитесь.
Dialogue: 0,0:09:54.40,0:09:55.60,основа,,0,0,0,,Идемте.
Dialogue: 0,0:10:10.73,0:10:12.40,основа,,0,0,0,,Вы пришли точно в срок.
Dialogue: 0,0:10:23.55,0:10:24.75,основа,,0,0,0,,Чему улыбаетесь?
Dialogue: 0,0:10:25.15,0:10:29.28,основа,,0,0,0,,Это так круто.\NФБР появляются только в кино.
Dialogue: 0,0:10:30.01,0:10:31.68,основа,,0,0,0,,Сейчас я безработный.
Dialogue: 0,0:10:32.46,0:10:35.09,основа,,0,0,0,,Пришлось вот взять билет с открытой датой.
Dialogue: 0,0:10:36.88,0:10:39.43,основа,,0,0,0,,Говорите так, словно я вам докучаю.
Dialogue: 0,0:10:40.34,0:10:42.56,основа,,0,0,0,,Тогда к делу, оправдайте мои ожидания.
Dialogue: 0,0:10:42.80,0:10:45.68,основа,,0,0,0,,Пока все было не так уж плохо.\NРисунок тоже интересный.
Dialogue: 0,0:10:46.79,0:10:51.29,основа,,0,0,0,,Да? В детстве я часто побеждал в художественных конкурсах.
Dialogue: 0,0:10:51.76,0:10:54.27,основа,,0,0,0,,Я как-то даже мечтал стать художником.
Dialogue: 0,0:10:55.09,0:10:57.80,основа,,0,0,0,,Но не стал им. Я такой.
Dialogue: 0,0:10:58.40,0:11:01.38,основа,,0,0,0,,Вроде хорош во всем, но ни в чем не выделяюсь.
Внимание!
Для корректного отображения субтитров установите используемые шрифты, помещённые в отдельную папку.
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Страница 1 из 1

Ответить на тему

   Похожие торренты   Торрент 




cron