Регистрация ·  Логин: Пароль: Запомнить   · Забыли пароль?




Ответить на тему
Автор Сообщение

Супермодератор
Аватара пользователя

С нами: 11 лет 1 месяц
Сообщения: 59515
Россия

Сообщение 31 янв 2018, 00:39 

[Цитировать]

Деррик. Балерина / Derrick. Die Tanzerin



Год выпуска: 1985
Страна: ФРГ
Жанр: детектив
Продолжительность: 00:59:14

Перевод: Субтитры

Режиссёр: Zbyněk Brynych

В ролях:
Horst Tappert: Oberinspektor Stephan Derrick
Fritz Wepper: Inspektor Harry Klein

Описание: обычная история типа "седина в бороду - бес в ребро" на этот раз закончилась трагически...

Доп. информация: субтитры rjym3

Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи:
[url]...189&nm=Derrick[/url]
[url]...4829377[/url]

Сэмпл: https://cloud.mail.ru/public/7eddcaa6780a/Derrick---134---Die-Tanzerin.00.avi

Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео: XVID,576х432,4:3,1 177 Kbps
Аудио: MPEG Audio,224 Kbps,48.0 KHz,LR
Субтитры: русские srt
сезон 12 / серия12 / Балерина
General
Complete name : D:\My Downloads\134\Derrick---134---Die-Tanzerin.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 598 MiB
Duration : 59mn 14s 00:59:14
Overall bit rate : 1 411 Kbps
Writing application : FairUse Wizard - http://fairusewizard.com
Writing library : The best and REALLY easy backup tool

Video XVID,576х432,4:3,1 177 Kbps

ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 59mn 14s
Bit rate : 1 177 Kbps
Width : 576 pixels
Height : 432 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.189
Stream size : 499 MiB (83%)
Writing library : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01)

Audio MPEG Audio,224 Kbps,48.0 KHz,LR

ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 59mn 14s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 94.9 MiB (16%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.97
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 19.4 -b 224
53
00:07:30,540 --> 00:07:34,569
Успокойтесь, пожалуйста.
Расскажите о девушке.

54
00:07:34,570 --> 00:07:40,589
Она очень способная.
У нее светлая голова.

55
00:07:40,590 --> 00:07:48,529
А что вы можете сказать о ее жизни вне школы?

56
00:07:48,530 --> 00:07:55,559
Она бывает в городе.
У нее там есть друзья, знакомые.

57
00:07:55,560 --> 00:08:01,499
Друзья и знакомые?
Вы можете рассказать о них подробнее?

58
00:08:01,500 --> 00:08:07,589
Разрешите мне сказать?
За ней всегда приезжали. И привозили обратно.

59
00:08:07,590 --> 00:08:11,589
Я сам иногда открывал ворота

60
00:08:11,590 --> 00:08:17,579
Выходя из машины, Катрин нежно прощалась с каким-то мужчиной.

61
00:08:17,580 --> 00:08:21,549
Что значит "нежно"?

62
00:08:21,550 --> 00:08:26,509
- Она его целовала.
- Что это был за мужчина?

63
00:08:26,510 --> 00:08:30,589
- Намного старше ее.
- Вы часто его видели?

64
00:08:30,590 --> 00:08:34,189
Несколько раз. Это был не единственный ее поклонник.

65
00:08:34,190 --> 00:08:37,519
Иногда к ней приезжал молодой человек

66
00:08:37,520 --> 00:08:42,559
Скажи, не бойся.

67
00:08:42,560 --> 00:08:46,589
У него небольшая машина темного цвета.
Я тоже часто его видела.

68
00:08:46,590 --> 00:08:53,519
Думаю, он студент.
Катрин рассказывала мне о нем.

69
00:08:53,520 --> 00:08:58,499
Хорошо...
Понятно...

70
00:08:58,500 --> 00:09:05,539
- Мы хотели бы поговорить с г-жой Май.
- Конечно.

71
00:09:05,540 --> 00:09:11,509
- Да, я с ним встречалась.
- Но вы с ним больше не встречаетесь?

72
00:09:11,510 --> 00:09:16,519
Так бывает: люди встречаются, а потом расстаются. Это нормальное явление

73
00:09:16,520 --> 00:09:21,529
Когда вы расстались, этот студент, Ральф Беккер, был огорчен?

74
00:09:21,530 --> 00:09:25,509
- Да.
- У него есть телефон?

75
00:09:25,510 --> 00:09:27,910
- Вы хотите ему позвонить?
- Да
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Страница 1 из 1

Ответить на тему

   Похожие торренты   Торрент 




cron