Перевод: Русские субтитры Перевод с японского:Giledelear Редакция и тайминг:Yuli4ka_Daisuke
Описание: Невероятно красивая и чувственная история любви... Два одиночества, две отчаявшиеся души, блуждающие во тьме, не видя впереди будущего... Случайно столкнувшись, они уже не могут быть раздельно... Смогут ли они спасти друг друга?
Он – некогда известный танцор в жанре контемпорари, потерявший уверенность в себе и безуспешно пытающийся вернуть прежний статус; она - обычная учительница химии в старшей школе, вот уже пять лет встречающаяся с женатым коллегой. Но один-единственный случайный взгляд друг на друга полностью перевернул их жизни, погружая с головой в омут отчаянной любви...
Неотключаемые субтитры: Полухардсаб (неотключаемые японские субтитры в моменты, когда говорят на немецком или других языках) Качество видео: HDTVRip Разрешение: 720p Формат: AVI Видео: AVC, 1280х720, 3 800 Kbps, 29.970 fps Перевод: Японский Аудио: MPEG Audio, 128 Kbps, 48.0 KHz, 2 channels
Dialogue: 0,0:00:47.76,0:00:49.74,Default,,0,0,0,,Подвиги Накашимы-сана действительно впечатляют. Dialogue: 0,0:00:49.74,0:00:51.61,Default,,0,0,0,,Да ладно вам. Dialogue: 0,0:00:51.61,0:00:52.75,Default,,0,0,0,,Всегда с удовольствием слушаю про них. Dialogue: 0,0:00:52.75,0:00:54.71,Default,,0,0,0,,Эй, парень! Dialogue: 0,0:00:54.71,0:00:58.74,Default,,0,0,0,,Как тебе вот это? Держи. Ты же ещё не пробовал? Эй! Dialogue: 0,0:00:58.74,0:01:01.22,Default,,0,0,0,,Да что с ним такое, с этим новеньким? Dialogue: 0,0:01:01.22,0:01:02.04,Default,,0,0,0,,Парень горяч. Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:03.74,Default,,0,0,0,,У него наверняка есть какие-то свои причины. Dialogue: 0,0:01:03.74,0:01:06.74,Default,,0,0,0,,Например, он убийца, сбежавший от правосудия, изменив внешность. Dialogue: 0,0:01:06.74,0:01:09.71,Default,,0,0,0,,Это было бы ужасно! Dialogue: 0,0:01:31.96,0:01:34.22,Default,,0,0,0,,Кей слушает. Dialogue: 0,0:01:34.22,0:01:36.35,Default,,0,0,0,,Ясно. Dialogue: 0,0:01:36.35,0:01:39.89,Default,,0,0,0,,Не могли бы вы назвать мне причину отказа? Dialogue: 0,0:01:39.89,0:01:45.89,Default,,0,0,0,,Если было неплохо, то почему вы отказываете? Dialogue: 0,0:01:46.59,0:01:49.73,Default,,0,0,0,,Пожалуйста, скажите, почему. Dialogue: 0,0:01:53.74,0:01:55.74,Кей,,0,0,0,,Снова провал. Dialogue: 0,0:02:11.73,0:02:17.73,Кей,,0,0,0,,В этом сезоне остался только один... Dialogue: 0,0:02:56.74,0:02:59.74,Default,,0,0,0,,В зависимости от типа основания и кислоты, использующихся в реакции нейтрализации, Dialogue: 0,0:02:59.74,0:03:03.76,Default,,0,0,0,,значение водородного показателя в точке нейтральности не обязательно оказывается равным семи. Dialogue: 0,0:03:03.88,0:03:04.77,воспоминания,,0,0,0,,{\i1\fs35\frz355.5\pos(492,572)}Сборник заданий для поступления в университет Мейдзи Dialogue: 0,0:03:03.76,0:03:09.73,Default,,0,0,0,,Однако, так как в точке нейтральности водородный показатель раствора может резко меняться, Dialogue: 0,0:03:09.73,0:03:12.74,Default,,0,0,0,,цвет индикатора… Dialogue: 0,0:03:12.74,0:03:13.92,Default,,0,0,0,,Что-то случилось? Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:14.74,Default,,0,0,0,,Нет, ничего. Dialogue: 0,0:03:14.74,0:03:17.99,Default,,0,0,0,,Я подумала, может быть, ты себя плохо чувствуешь... Dialogue: 0,0:03:19.14,0:03:20.29,Default,,0,0,0,,Ничего такого. Dialogue: 0,0:03:22.81,0:03:25.73,Default,,0,0,0,,Кто закончил опыт и получил необходимые результаты, можно начинать наводить порядок на столах. Dialogue: 0,0:03:25.73,0:03:28.72,Default,,0,0,0,,Нишихара-сенсей, может, вам избавиться от этого пигментного пятна? Dialogue: 0,0:03:28.72,0:03:30.72,Default,,0,0,0,,Лазером это делается в считанные секунды. Dialogue: 0,0:03:30.72,0:03:33.72,Default,,0,0,0,,Я недавно удалила несколько родинок. Сразу 7 штук. Dialogue: 0,0:03:33.72,0:03:39.71,Default,,0,0,0,,Интересно, страховка Нишихары-сенсей покрывает удаление пигментных пятен? Или это придётся делать за свой счёт? Dialogue: 0,0:03:41.72,0:03:44.72,Default,,0,0,0,,На сегодня занятие окончено. Dialogue: 0,0:03:44.72,0:03:48.74,Default,,0,0,0,,Сегодня вы изучили некоторые свойства насыщенных кислот. Dialogue: 0,0:03:48.74,0:03:52.74,Default,,0,0,0,,Результаты экспериментов сдайте мне до субботы. Dialogue: 0,0:03:55.73,0:03:58.72,Default,,0,0,0,,Подождите! Помойте за собой мензурки! Dialogue: 0,0:03:58.72,0:04:00.72,Default,,0,0,0,,Сегодня Ниши-бу, кажется, обиделась? Dialogue: 0,0:04:00.72,0:04:02.72,Default,,0,0,0,,Это возраст, ничего не поделаешь. Dialogue: 0,0:04:06.72,0:04:09.73,Юи,,0,0,0,,Для меня нет будущего. Dialogue: 0,0:04:09.73,0:04:13.73,Юи,,0,0,0,,Работая учителем в государственной старшей школе, я ощущаю стабильность. Dialogue: 0,0:04:13.73,0:04:17.72,Юи,,0,0,0,,Но будущего у меня нет. Dialogue: 0,0:04:17.72,0:04:20.74,Юи,,0,0,0,,Уже нет. Dialogue: 0,0:04:20.74,0:04:24.74,Юи,,0,0,0,,У них, семнадцатилетних, есть множество дорог. Dialogue: 0,0:04:24.74,0:04:28.75,Юи,,0,0,0,,Только потому, что они молоды, они уверены в себе. Dialogue: 0,0:04:28.75,0:04:32.72,Юи,,0,0,0,,Только потому, что они молоды, они так высокомерны. Dialogue: 0,0:04:42.22,0:04:44.52,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\pos(642,330)\i1}Полгода назад Dialogue: 0,0:04:45.14,0:04:47.22,воспоминания,,0,0,0,,Я признаю, что ты талантлив, Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:49.66,воспоминания,,0,0,0,,однако здесь для тебя нет места. Dialogue: 0,0:04:49.66,0:04:52.96,воспоминания,,0,0,0,,Контракт с тобой прекращается. Dialogue: 0,0:04:53.74,0:04:56.72,Кей,,0,0,0,,Талант есть, но места нет. Dialogue: 0,0:04:56.72,0:05:01.72,Кей,,0,0,0,,Значит ли это, что нет места потому, что таланта на самом деле нет? Dialogue: 0,0:05:02.71,0:05:08.71,Кей,,0,0,0,,Если таланта нет - ты словно уже мёртв. Dialogue: 0,0:06:05.73,0:06:10.71,Юи,,0,0,0,,На мне, проходившей по переходу и желающей умереть, Dialogue: 0,0:06:10.71,0:06:14.21,Юи,,0,0,0,,он, также желающий умереть, остановил свой взгляд. Dialogue: 0,0:06:19.72,0:06:23.81,Юи,,0,0,0,,И в этот момент жизни нас обоих Dialogue: 0,0:06:23.81,0:06:29.21,Юи,,0,0,0,,рванули в направлении, о котором никто даже не мог подумать, и понеслись с огромной скоростью.