rutracker-pro
Супермодератор
С нами: 11 лет 1 месяц
Сообщения: 59515
Мистер Селфридж / Mr. Selfridge
Год выпуска : 2015
Страна : Великобритания
Жанр : драма
Продолжительность : 00:45:00
Перевод : Субтитры notabenoid (Dadana, bambik, eires и другие)
Режиссёр : Rob Evans, Robert Del Maestro, Lawrence Till, Joss Agnew
В ролях : Джереми Пивен, Фрэнсис О'Коннор, Айслинг Лофтус, Грегори Фетусси, Том Гудман-Хилл, Аманда Аббингтон, Кэтрин Келли, Рон Кук, Зои Таппер и другие
Описание : История Гарри Селфриджа, основателя первого в Лондоне торгового центра. История семьи Селфридж и одноименного магазина.
Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи :
http://rutracker.org/forum/tracker.php?f%5B%5D=2366&f%5B%5D=189&nm=Mr+Selfridge Сэмпл :
http://multi-up.com/1031292 Качество : HDTVRip 720p
Контейнер : MKV
Видео : х264, 1280x720, 16:9, 25.00fps, 2 286 Kbps
Аудио : английский, AAC, 48kHz, 2сh
Субтитры : русские
Format : Matroska
File size : 771 MiB
Duration : 44mn 40s
Overall bit rate : 2 412 Kbps
Encoded date : UTC 2010-02-22 21:41:29
Writing application : no_variable_data
Writing library : no_variable_data
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile :
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Muxing mode : Container
[email protected] Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 44mn 40s
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Writing library : x264 core 144 r2525 40bb568
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
Audio
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : No
Codec ID : A_AAC
Duration : 44mn 40s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
14 00:02:33,070 --> 00:02:36,090 - Магазин теперь будет называться "Селфридж"? - В этом и смысл. 15 00:02:36,160 --> 00:02:38,310 Правда, что вы теперь инвестируете в авиацию? 16 00:02:38,380 --> 00:02:40,980 Что? Откуда у вас такая информация? 17 00:02:41,380 --> 00:02:45,300 Тут говорится, что вы планируете купить землю под аэродром. 18 00:02:45,590 --> 00:02:50,510 Чистая спекуляция, хотя за авиацией будущее. Это я вам говорю. 19 00:02:50,560 --> 00:02:54,630 Простите, джентльмены, но я должен быть на свадьбе. 20 00:02:54,680 --> 00:02:57,870 Как вы относитесь к расширению бизнеса вашего отца? 21 00:02:57,920 --> 00:03:00,650 Я горжусь своим отцом и всем, что он делает. 22 00:03:03,050 --> 00:03:06,310 Ни разу за десять лет с момента открытия 23 00:03:06,360 --> 00:03:08,230 мы не закрывались среди недели. 24 00:03:08,280 --> 00:03:09,960 Это особый случай. 25 00:03:10,050 --> 00:03:12,590 Посмотрите! Покупатели уходят. 26 00:03:12,640 --> 00:03:14,990 Они вернутся завтра, 27 00:03:15,480 --> 00:03:18,790 Шеф заказывает дополнительные товары каждую неделю, Роджер. 28 00:03:18,840 --> 00:03:21,360 Склады переполнены. 29 00:03:23,080 --> 00:03:25,990 - Проследите, чтобы всё сделали как следует? - Конечно. 30 00:03:26,040 --> 00:03:27,520 Спасибо, Малькольм. 31 00:03:31,160 --> 00:03:35,110 Не ставь туда цветы, там будет свадебный торт. 32 00:03:35,230 --> 00:03:38,130 Целый день потрачен впустую. 33 00:03:38,520 --> 00:03:41,310 И всё это во время весенних скидок. 34 00:03:41,360 --> 00:03:43,400 Павлины приехали! 35 00:03:43,530 --> 00:03:45,520 Павлины? 36 00:03:46,000 --> 00:03:49,590 - Давай, Альфи, бери. - Нет, ни за что, он укусит меня. 37 00:03:49,640 --> 00:03:51,670 - Не будь таким неженкой. - Отвали! 38 00:03:51,720 --> 00:03:53,510 Давайте уже, делайте. 39 00:03:53,600 --> 00:03:56,670 Я знаю, что последний год был тяжелым для мистера Селфриджа, 40 00:03:56,720 --> 00:03:59,120 но он почти не показывался в магазине. 41 00:03:59,330 --> 00:04:01,550 И все эти новые приобретения. 42 00:04:01,600 --> 00:04:03,350 Для шефа это способ отвлечься.
Download
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на
торрент-файлы , которые содержат только списки хеш-сумм