Моя прекрасная принцесса / Huan Zhu Ge Ge / Princess Returning Pearl / My Fair Princess
Страна: Китай
Год выпуска: 1998
Жанр: Комедия, романтика
Продолжительность: 24 серии
Режиссер: Qiong Yao
Перевод: Отключаемые русские субтитры
Звуковая дорожка: Оригинальная
Автор перевода: geodep
За английские субтитры благодарю команду HZGG_team
Описание: Сяо Яньцзы встречает Ся Цзывэй, бедную девушку, которая прошла долгий путь, чтобы найти своего отца, императора, но никто не принимает её серьезно. Сяо Яньцзы решает пробраться в горы, где охотится император, но Цзывэй не смогла справиться и подняться на гору, поэтому просит Сяо Яньцзы рассказать императору свою историю. Сяо Яньцзы получает ранение стрелой и не может в полной мере объяснить историю Цзывэй, поэтому император принимает её за принцессу. Много опасностей подстерегает Сяо Яньцзы. Самая страшная - смертный приговор тому, кто солжёт императору. Отсутствие у Сяо Яньцзы надлежащих манер и знания - одна из причин её неприятностей.
17th Golden Eagle Television Awards: Best Drama (1999)
17th Golden Eagle Television Awards: Best Actress - Vicki Zhao (1999)
Неотключаемые субтитры: Хардсаб, китайский
Качество видео: TVRip
Формат: AVI
Видео: Xvid 624x480 1024 кб/с 25.00fps
Аудио: MPEG Audio Layer 3 44100Hz stereo 99Kbps Язык Китайский
164
00:12:45,520 --> 00:12:46,980
Если всё будет так продолжаться,
165
00:12:47,310 --> 00:12:49,190
то, что станет с нами?
166
00:12:50,860 --> 00:12:52,110
Похоже, министр Лян скупой человек.
167
00:12:52,150 --> 00:12:54,740
Ему нельзя доверять.
168
00:12:54,740 --> 00:12:55,740
Госпожа,
169
00:12:55,820 --> 00:12:59,550
может быть, нам поможет другой министр?
170
00:13:02,220 --> 00:13:04,910
Все министры одинаковые.
171
00:13:04,910 --> 00:13:07,710
Будет трудно, очень трудно.
172
00:13:11,040 --> 00:13:13,090
Цзиньсо, не нужно отчаиваться.
173
00:13:13,300 --> 00:13:16,300
Я найду способ встретиться с министром Лян.
174
00:13:17,510 --> 00:13:19,930
Иначе, придумаю что-нибудь ещё.
175
00:13:22,930 --> 00:13:24,810
Завтра дома у министра будет свадьба.
176
00:13:24,810 --> 00:13:27,060
Он ведь не сможет прогнать своих гостей?
177
00:13:27,520 --> 00:13:30,660
Госпожа хочет ...
178
00:13:30,730 --> 00:13:32,680
Приготовь подарок на свадьбу.
179
00:13:32,730 --> 00:13:34,730
Завтра мы идём с поздравлениями к министру.
180
00:13:52,540 --> 00:13:55,170
Завтра в доме жадного министра Лян будет свадьба.
181
00:13:55,210 --> 00:13:57,920
В домике невесты, наверное, уже приготовлено приданое.
182
00:13:57,970 --> 00:14:00,840
Я возьму его и разделю среди всех!