Регистрация ·  Логин: Пароль: Запомнить   · Забыли пароль?




Ответить на тему
Автор Сообщение

Супермодератор
Аватара пользователя

С нами: 11 лет 7 месяцев
Сообщения: 53544
Россия

Сообщение 21 апр 2017, 12:31 

[Цитировать]

ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА с английского языка на русский

Год выпуска: 1972
Автор: Зражевская Т.А., Беляева Л.М.
Жанр: Учебное пособие
Издательство: Международные отношения
Формат: Обычный текст
Качество: OCR без ошибок
Количество страниц: 122
Описание: Настоящее пособие предназначается для лиц, приступающих к работе над переводом с английского языка на русский неадаптированного общественно-политического текста. Данная книга является практическим пособием, цель его — помочь учащимся овладеть грамматическими и лексическими трудностями, с которыми приходится чаще всего сталкиваться при переводе английских политических текстов. Пособие состоит из двух частей. Первая часть содержит ряд разделов, каждый из которых охватывает какую-то грамматическую или лексическую трудность. Далее следуют предложения для перевода на данную трудность. Во второй части для перевода даны предложения более сложные, содержащие по две или больше различных трудностей. Это уже второй этап в работе над переводом. Пособие также снабжено выборочным ключом к разделам первой части. В ключах содержится перевод отдельных трудностей при разнотипном варианте перевода.
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Страница 1 из 1

Ответить на тему

   Похожие торренты   Торрент