Устный перевод. Английский язык. 1 курс
Год: 2009
Автор: Вербицкая М.В.
Жанр: Образование, учебная литература
Издательство: Глосса-Пресс
ISBN: 5-7651-0079-1, 978-5-222-15497-7, 978-5-7651-0079-0
Язык: Русский
Формат: PDF
Качество: Распознанный текст (OCR) с ошибками в некоторых Приложениях (на страницах 163-170)
Интерактивное оглавление: Нет
Количество страниц: 175
Описание: Данное учебное пособие построено на компетентностном подходе к подготовке профессиональных переводчиков. Книга содержит материалы, необходимые преподавателю на занятиях, дает понимание особенностей методики обучения устному переводу, исходя из специфики тех трудностей, с которыми устный переводчик сталкивается в своей работе.
Предисловие
Задачи пособия
Рекомендации преподавателю
Вводное занятие
Правила поведения студентов на занятии
Правило поведения преподавателя на занятии
Структура занятия
I серия заданий
II серия заданий
III серия заданий
Поурочное распределение материалов
Раздел 1. Техника речи
1.1. Постановка дикции (скороговорки)
1.2. Риторика
1.3. Эхо-повтор (подготовка к синхронному
переводу)
Раздел 2. Мнемотехника и переключения
2.1. Числа. Имена. Перечислительный ряд.
Логические операции
2.2. "Снежный ком"
2.3. Мнемостихи
2.4. Сводки погоды
Раздел 3. Синтаксическое развертывание
Раздел 4. Речевая компрессия
Раздел 5. Перевод имен собственных
5.1. Антропонимы
5.2. Топонимы
5.3. Названия международных организаций
Раздел 6. Перевод реалий
6.1. Английские и американские реалии в переводе
6.2. Русские реалии в переводе
Раздел 7. Корректность переводчика
7.1. Смягчение просьбы и вопроса
7.2. Снижение категоричности
высказывания и ответа на вопрос
7.3. Прием сглаживания негативной информации
7.4. Корректность переводчика при переводе
интервью
Раздел 8. Информационное сообщение
Раздел 9. Интервью
Приложение № 1. Правительство РФ
Приложение № 2. UK Ministries and Departments
(Министерства и ведомства Великобритании)
Приложение № 3. Departments of the US
Administration (Департаменты правительства США)
Приложение № 4. Российская Федерация
Приложение № 5. The United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland (Соединенное
Королевство Великобритании и Северной Ирландии)
Приложение № 6. The United States of America
(Соединенные Штаты Америки)
Приложение № 7. Canada (Канада)
Приложение № 8. Australia (Commonwealth of
Australia) (Австралия, Австралийский Союз)
Приложение № 9. New Zealand (Новая Зеландия)
Приложение № 10. Перечень наиболее
влиятельных международных организаций
Приложение № 11. Перевод некоторых
англо-американских единиц измерения в
метрическую систему. Соотношение
температурной шкалы Фаренгейта и Цельсия
Приложение № 12. Аналоги некоторых
пословиц и поговорок
Приложение № 13. Некоторые топонимы.
Русско-английские соответствия
Приложение № 14. Живая природа.
Русско-английские соответствия
Приложение № 15. Страны и валюта.
Русско-английские соответствия
Приложение № 16. Ресурсы Интернет для
устного переводчика