Регистрация ·  Логин: Пароль: Запомнить   · Забыли пароль?




Ответить на тему
Автор Сообщение

Модератор
Аватара пользователя

С нами: 11 лет 1 месяц
Сообщения: 87029
Откуда: Красноярск
СССР

Сообщение 13 дек 2015, 11:53 

[Цитировать]

Джузеппе Верди - Травиата / Giuseppe Verdi - La Traviata


Год выпуска: 2009

Лейбл: Opus Arte
Страна-производитель: Великобритания
Жанр: Opera
Продолжительность: 02:12:59
Язык: Итальянский
Субтитры: Английские, французские, немецкие, итальянские, испанские

Режиссер: Richard Eyre (Ричард Айр)
Дирижер: Antonio Pappano (Антонио Паппано)

Исполнители:
Renée Fleming (Рене Флеминг) - Violetta Valéry,
Joseph Calleja (Хосеф Кальеха) - Alfredo Germont,
Thomas Hampson (Томас Хемпсон) - Giorgio Germont,
Monika-Evelin Liiv (Моника-Эвелин Лив) - Flora Bervoix,
Costas Smoriginas (Костас Сморигинас) - Marquis d'Obigny,
Eddie Wade (Эдди Уэйд) - Baron Douphol,
Richard Wiegold (Рихард Вигольд) - Doctor Grenvil

Orchestra of The Royal Opera House (Оркестр Королевского оперного театра Ковент-Гарден), Royal Opera Chorus (хор Королевского оперного театра Ковент-Гарден)

Описание: Мелодрама в трёх действиях; либретто Ф. М. Пиаве по драме А. Дюма-сына "Дама с камелиями". Действие происходит в Париже и его окрестностях около 1850 года.
Первая постановка: Венеция, театр "Ла Фениче", 6 марта 1853 года.
Сюжет этой печальной истории принадлежит Александру Дюма-сыну, написавшему два произведения о "травиате" (traviata - падшая) Маргарите Готье, с реальным прототипом которой, Мари Дюплесси, он был знаком,- роман (1848) и драму (1852); оба под названием "Дама с камелиями", принесли автору известность. Ныне могилы писателя и Дюплесси находятся рядом на одном из парижских кладбищ и являются местом паломничества влюблённых, окруживших их таким же поклонением, как Ромео и Джульетту. Однако существует мнение, что, несмотря на успех, для Дюма было бы лучше, если бы он сперва познакомился с Виолеттой Валери, "травиатой" Верди и Пиаве. Виолетта - столь жизненный персонаж, столь яркая личность, что в сравнении с ней образ Маргариты Дюма бледнеет. В начале своего романа Дюма обращается к читателям со словами безусловно программными, в которых чувствуется серьёзность его подхода с точки зрения задач литературы: "Я убеждён, что можно создавать типы, только глубоко изучив людей, так же как можно говорить на языке только после серьёзного его изучения". Верди, более импульсивный, пылкий и нерассудительный, с точки зрения критики, признавался, что ему нравятся "новые, значительные, прекрасные, разнообразные, смелые" сюжеты и именно поэтому он счастлив работать с сюжетом Дюма. В устах кого-нибудь другого высказывание Верди может показаться слишком восторженным, но в устах самого Верди оно означает, что он не ограничивается, как Дюма, "изучением людей", как если бы это был иностранный язык, но хочет доказать общность человеческой судьбы, показать её так, как если бы она была его собственной.
В "Травиате" Ф. М. Пиаве дал музыкальному театру современную хронику, а Верди создал совершенный образ (ещё более совершенный, чем Риголетто) главной героини, "божественной", словно предназначенной воплотить всё очарование примадонн XIX века, таких, как Малибран, Патти (которая стала величайшей исполнительницей роли Виолетты), и одновременно очень убедительный женский тип, какого больше не будет в операх композитора. Виолетта освещает всё действие и каждого персонажа, который в свою очередь призван осветить её. С большим мастерством Верди удалось показать (особенно во втором действии) три ипостаси любовного опыта героини: культ свободы, свойственный этой красавице, её страсть к возлюбленному, наконец, самопожертвование, в котором уже чувствуется материнская любовь (хотя и не реализовавшаяся). Только героини Пуччини будут обладать подобной эмоциональной силой, но и тогда мы не увидим сочетания всех этих трёх аспектов, всех этих трёх характеров в одном лице, словно взывающих к разным исполнительницам в каждом из действий.
Verdi’s best-loved work, is performed here by a star cast in a revival of Richard Eyre’s highly acclaimed 1994 production. Music Director Antonio Pappano conducts La traviata for the first time at Covent Garden. American soprano Renée Fleming returns to Covent Garden to sing Violetta for the first time with The Royal Opera. La traviata was first performed at the Teatro La Fenice, Venice in March 1853.

Recorded live at the The Royal Opera House, Covent Garden, London, 27 & 30 June 2009.
Бонусы:
Интервью с Антонио Паппано и Рене Флеминг (21:21), 1080i
Фото галерея исполнителей

Качество видео: Blu-ray
Формат/Контейнер: BDMV
Видео кодек: MPEG4
Аудио кодек: DTS, LPCM
Видео поток: MPEG-4 Video, 1920x1080, 30907 kbps, 29.970 fps
Аудио поток: DTS-HD MA, 4448 kbps, 48 kHz, 6 ch. LPCM, 2304 kbps, 48 kHz, 2 ch
DISC INFO:

Disc Title: Верди - Травиата (Richard Eyre) (2009) (Blu-ray 1080i, AVC, DTS-HD 5.1)
Disc Size: 43 579 286 670 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
BDInfo: 0.5.8

PLAYLIST REPORT:

Name: 00002.MPLS
Length: 2:12:59.004 (h:m:s.ms)
Size: 39 688 943 616 bytes
Total Bitrate: 39,79 Mbps

VIDEO:

Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 30907 kbps 1080i / 29,970 fps / 16:9 / High Profile 4.1

AUDIO:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio Italian 4448 kbps 5.1 / 48 kHz / 4448 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
LPCM Audio Italian 2304 kbps 2.0 / 48 kHz / 2304 kbps / 24-bit

SUBTITLES:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 17,926 kbps
Presentation Graphics French 19,610 kbps
Presentation Graphics German 20,680 kbps
Presentation Graphics Spanish 18,746 kbps
Presentation Graphics Italian 18,003 kbps

FILES:

Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
00007.M2TS 0:00:00.000 2:12:59.004 39 688 943 616 39 793

CHAPTERS:

Number Time In Length Avg Video Rate Max 1-Sec Rate Max 1-Sec Time Max 5-Sec Rate Max 5-Sec Time Max 10Sec Rate Max 10Sec Time Avg Frame Size Max Frame Size Max Frame Time
------ ------- ------ -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- --------------
1 0:00:00.000 0:04:43.149 32 081 kbps 49 909 kbps 00:00:01.835 37 083 kbps 00:01:20.647 35 807 kbps 00:01:20.647 133 788 bytes 364 079 bytes 00:03:54.601
2 0:04:43.149 0:04:58.264 31 126 kbps 40 391 kbps 00:05:37.403 37 120 kbps 00:07:15.868 35 204 kbps 00:07:13.633 129 820 bytes 536 501 bytes 00:09:22.662
3 0:09:41.414 0:03:13.726 31 603 kbps 41 807 kbps 00:09:44.617 35 055 kbps 00:09:44.617 34 283 kbps 00:09:42.214 131 811 bytes 449 833 bytes 00:09:59.899
4 0:12:55.141 0:02:25.345 31 761 kbps 38 978 kbps 00:14:20.626 35 181 kbps 00:13:23.736 34 118 kbps 00:13:18.697 132 468 bytes 384 900 bytes 00:14:59.298
5 0:15:20.486 0:03:28.641 31 203 kbps 38 309 kbps 00:15:57.423 33 063 kbps 00:18:38.450 32 749 kbps 00:18:36.315 130 144 bytes 437 292 bytes 00:15:57.489
6 0:18:49.128 0:01:17.210 30 973 kbps 39 465 kbps 00:19:25.164 33 440 kbps 00:19:01.673 33 099 kbps 00:18:55.267 129 183 bytes 416 010 bytes 00:19:44.449
7 0:20:06.338 0:01:37.130 31 105 kbps 40 618 kbps 00:21:34.426 34 510 kbps 00:21:33.025 32 999 kbps 00:21:27.986 129 734 bytes 416 944 bytes 00:20:23.655
8 0:21:43.468 0:01:18.878 31 504 kbps 34 633 kbps 00:22:17.469 33 345 kbps 00:22:40.392 32 717 kbps 00:22:36.154 131 396 bytes 322 874 bytes 00:22:18.170
9 0:23:02.347 0:03:23.036 32 178 kbps 39 574 kbps 00:24:33.839 34 280 kbps 00:24:49.154 33 549 kbps 00:24:47.652 134 210 bytes 317 877 bytes 00:24:33.905
10 0:26:25.383 0:01:04.097 32 608 kbps 35 611 kbps 00:27:14.532 33 876 kbps 00:27:13.999 33 406 kbps 00:26:50.375 136 002 bytes 316 457 bytes 00:27:27.612
11 0:27:29.481 0:04:29.569 30 328 kbps 42 753 kbps 00:31:22.747 35 413 kbps 00:30:46.511 33 948 kbps 00:30:41.573 126 492 bytes 389 308 bytes 00:31:22.947
12 0:31:59.050 0:01:42.936 31 361 kbps 50 880 kbps 00:32:00.118 36 460 kbps 00:32:05.590 35 548 kbps 00:32:00.084 130 803 bytes 435 950 bytes 00:32:10.328
13 0:33:41.986 0:01:57.016 30 351 kbps 35 168 kbps 00:34:04.475 31 700 kbps 00:34:08.846 31 332 kbps 00:34:08.846 126 588 bytes 333 669 bytes 00:34:05.410
14 0:35:39.003 0:00:46.146 30 863 kbps 38 075 kbps 00:36:18.309 32 580 kbps 00:36:15.273 31 603 kbps 00:36:11.002 128 725 bytes 313 093 bytes 00:36:18.409
15 0:36:25.149 0:01:32.859 30 055 kbps 37 187 kbps 00:37:45.429 31 761 kbps 00:37:22.073 31 386 kbps 00:37:11.229 125 355 bytes 316 147 bytes 00:37:45.896
16 0:37:58.009 0:03:52.031 30 841 kbps 36 664 kbps 00:39:46.150 33 376 kbps 00:39:45.916 32 867 kbps 00:40:33.097 128 631 bytes 470 324 bytes 00:40:30.661
17 0:41:50.040 0:01:49.209 30 848 kbps 37 470 kbps 00:43:31.075 33 482 kbps 00:42:07.491 32 888 kbps 00:42:05.122 128 661 bytes 382 712 bytes 00:43:31.642
18 0:43:39.249 0:01:26.719 31 571 kbps 39 308 kbps 00:43:46.824 33 675 kbps 00:43:44.388 32 641 kbps 00:43:39.450 131 678 bytes 498 667 bytes 00:43:52.930
19 0:45:05.969 0:00:52.085 30 202 kbps 34 205 kbps 00:45:48.579 32 176 kbps 00:45:44.575 31 500 kbps 00:45:40.170 125 969 bytes 339 852 bytes 00:45:40.204
20 0:45:58.055 0:02:55.875 31 099 kbps 37 266 kbps 00:46:23.080 33 211 kbps 00:47:55.806 33 029 kbps 00:47:56.039 129 708 bytes 369 358 bytes 00:47:52.569
21 0:48:53.931 0:05:15.581 30 663 kbps 37 145 kbps 00:50:29.126 33 382 kbps 00:52:52.235 32 181 kbps 00:52:51.935 127 889 bytes 362 473 bytes 00:51:51.174
22 0:54:09.512 0:01:12.572 30 565 kbps 38 130 kbps 00:54:17.854 32 607 kbps 00:54:16.386 32 153 kbps 00:54:17.854 127 480 bytes 353 078 bytes 00:55:13.343
23 0:55:22.085 0:03:42.855 30 579 kbps 36 337 kbps 00:57:13.830 32 844 kbps 00:57:16.633 32 508 kbps 00:57:11.628 127 540 bytes 368 086 bytes 00:57:50.333
24 0:59:04.941 0:04:14.454 30 235 kbps 36 980 kbps 01:01:46.469 33 399 kbps 01:01:45.935 32 402 kbps 01:01:41.130 126 106 bytes 391 307 bytes 01:00:46.542
25 1:03:19.395 0:02:18.605 30 030 kbps 34 390 kbps 01:05:11.540 31 906 kbps 01:04:22.291 30 994 kbps 01:04:17.286 125 248 bytes 305 688 bytes 01:04:58.327
26 1:05:38.000 0:04:43.983 30 425 kbps 36 895 kbps 01:05:59.989 32 147 kbps 01:08:48.557 31 684 kbps 01:08:47.189 126 896 bytes 341 417 bytes 01:06:00.690
27 1:10:21.984 0:00:47.981 30 915 kbps 37 645 kbps 01:10:56.852 32 222 kbps 01:10:53.716 31 500 kbps 01:10:54.950 128 939 bytes 349 307 bytes 01:10:40.402
28 1:11:09.965 0:02:19.038 30 695 kbps 38 727 kbps 01:13:19.895 35 546 kbps 01:13:18.994 33 633 kbps 01:13:18.994 128 022 bytes 397 597 bytes 01:13:21.630
29 1:13:29.004 0:01:00.860 31 531 kbps 36 803 kbps 01:14:14.850 33 045 kbps 01:13:38.280 32 879 kbps 01:13:33.275 131 511 bytes 323 835 bytes 01:13:42.885
30 1:14:29.865 0:02:48.101 32 491 kbps 42 426 kbps 01:16:54.743 37 004 kbps 01:16:53.542 35 026 kbps 01:16:48.537 135 514 bytes 501 752 bytes 01:16:16.171
31 1:17:17.966 0:02:35.021 32 412 kbps 40 121 kbps 01:19:13.448 35 691 kbps 01:17:35.951 33 826 kbps 01:17:35.751 135 187 bytes 390 858 bytes 01:18:13.255
32 1:19:52.988 0:00:35.602 31 630 kbps 37 562 kbps 01:20:04.299 34 093 kbps 01:19:55.390 33 071 kbps 01:19:55.190 131 923 bytes 337 108 bytes 01:20:04.332
33 1:20:28.590 0:03:10.423 31 458 kbps 37 152 kbps 01:21:45.300 33 466 kbps 01:22:13.194 32 804 kbps 01:21:11.266 131 207 bytes 452 792 bytes 01:22:36.051
34 1:23:39.014 0:02:24.777 31 516 kbps 41 390 kbps 01:25:50.612 34 387 kbps 01:24:35.570 33 009 kbps 01:24:55.757 131 446 bytes 411 318 bytes 01:25:50.645
35 1:26:03.791 0:01:31.658 31 773 kbps 38 536 kbps 01:27:06.087 34 504 kbps 01:27:02.750 33 887 kbps 01:26:57.645 132 522 bytes 476 749 bytes 01:27:13.061
36 1:27:35.450 0:06:38.531 30 746 kbps 37 421 kbps 01:34:09.310 33 675 kbps 01:33:02.443 32 920 kbps 01:33:01.375 128 237 bytes 479 554 bytes 01:33:20.861
37 1:34:13.981 0:04:34.007 30 782 kbps 40 751 kbps 01:34:16.484 33 999 kbps 01:34:25.860 33 209 kbps 01:34:25.860 128 387 bytes 394 063 bytes 01:34:25.893
38 1:38:47.988 0:04:46.953 30 826 kbps 37 269 kbps 01:40:12.272 33 369 kbps 01:42:20.300 32 535 kbps 01:42:20.234 128 572 bytes 371 337 bytes 01:42:31.044
39 1:43:34.942 0:01:43.470 30 489 kbps 38 076 kbps 01:44:30.731 32 142 kbps 01:44:40.607 31 675 kbps 01:44:38.205 127 166 bytes 451 998 bytes 01:44:31.398
40 1:45:18.412 0:05:11.544 30 434 kbps 35 604 kbps 01:48:02.709 31 908 kbps 01:49:54.054 31 666 kbps 01:49:51.985 126 935 bytes 358 720 bytes 01:46:23.643
41 1:50:29.956 0:00:47.580 31 040 kbps 39 995 kbps 01:50:49.776 33 077 kbps 01:50:49.643 32 192 kbps 01:51:07.527 129 463 bytes 350 797 bytes 01:51:05.925
42 1:51:17.537 0:01:34.994 30 974 kbps 37 332 kbps 01:52:45.825 34 031 kbps 01:52:45.125 32 661 kbps 01:51:40.727 129 188 bytes 364 472 bytes 01:51:55.875
43 1:52:52.532 0:04:28.134 30 337 kbps 33 711 kbps 01:53:58.531 32 057 kbps 01:53:57.964 31 527 kbps 01:53:17.824 126 532 bytes 316 953 bytes 01:56:21.841
44 1:57:20.666 0:03:29.842 30 481 kbps 36 382 kbps 01:58:00.973 32 148 kbps 01:57:56.969 31 801 kbps 01:57:42.989 127 133 bytes 337 454 bytes 01:59:05.538
45 2:00:50.509 0:01:46.439 30 014 kbps 37 901 kbps 02:01:59.979 32 866 kbps 02:01:59.979 32 046 kbps 02:01:59.979 125 185 bytes 327 453 bytes 02:01:47.700
46 2:02:36.949 0:02:56.142 30 382 kbps 38 095 kbps 02:05:04.063 32 866 kbps 02:05:00.059 31 995 kbps 02:04:54.987 126 718 bytes 454 006 bytes 02:05:04.597
47 2:05:33.092 0:01:14.908 28 876 kbps 34 687 kbps 02:06:27.713 31 393 kbps 02:06:27.713 31 097 kbps 02:05:52.645 120 436 bytes 460 287 bytes 02:05:39.131
48 2:06:48.000 0:06:11.003 30 212 kbps 43 582 kbps 02:12:05.517 37 335 kbps 02:11:38.523 36 506 kbps 02:12:05.651 126 021 bytes 444 391 bytes 02:12:06.084

STREAM DIAGNOSTICS:

File PID Type Codec Language Seconds Bitrate Bytes Packets
---- --- ---- ----- -------- -------------- -------------- ------------- -----
00007.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 7978,904 30 907 30 825 533 737 167 789 312
00007.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA ita (Italian) 7978,904 4 448 4 436 366 624 25 354 001
00007.M2TS 4353 (0x1101) 0x80 LPCM ita (Italian) 7978,904 2 310 2 304 336 644 12 766 408
00007.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 7978,904 18 17 878 742 101 422
00007.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS fra (French) 7978,904 20 19 558 095 110 584
00007.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS deu (German) 7978,904 21 20 626 201 116 395
00007.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS spa (Spanish) 7978,904 19 18 696 941 105 915
00007.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS ita (Italian) 7978,904 18 17 955 961 101 893
Семпл



Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Страница 1 из 1

Ответить на тему

   Похожие торренты   Торрент