
Иво Андрич
«Собрание сочинений в 3 томах»
Том 1. Рассказы и повести
Жанр(ы): Классическая проза
Издательство: М.: Художественная литература 1984 г.
Переводчик: Гильда Владимировна Языкова, Татьяна Вирта, Ирина Иосифовна Макаровская, О. Кутасова, Т. Попова, А. Романенко, И. Лемаш, Е. Рубина, И. Голенищева-Кутузова, Н. Вагапова, Е. Рябова
Серия: Иво Андрич. Собрание сочинений в 3 томах
ISBN: Отсутствует
Язык: Русский
Формат: FB2 / RTF
Качество: eBook (изначально компьютерное)
Описание: В первый том Собрания сочинений выдающегося югославского писателя XX века, лауреата Нобелевской премии Иво Андрича (1892–1975) входят повести и рассказы (разделы «Проклятый двор» и «Жажда»), написанные или опубликованные Андричем в 1918–1960 годах. В большинстве своем они опираются на конкретный исторический материал и тематически группируются вокруг двух важнейших эпох в жизни Боснии: периода османского владычества (1463–1878) и периода австро-венгерской оккупации (1878–1918). Так образуются два крупных «цикла» в творчестве И. Андрича. Само по себе такое деление, конечно, в значительной степени условно, однако оно дает возможность сохранить глубинную связь его прозы и позволяет в известном смысле считать эти рассказы главами одной большой, эпической по замыслу и характеру, хроники, подобной, например, роману «Мост на Дрине».
Содержание: <ol class="post-ul">
Наталья Яковлева. Иво Андрич (1892–1975)
ПРОКЛЯТЫЙ ДВОР
<ol class="post-ul">
Путь Алии Джерзелеза (Перевод И. Макаровской и Г. Языковой)
<ol class="post-ul">
Джерзелез на постоялом дворе
Джерзелез в пути
Джерзелез в Сараеве
</ol>
Чоркан и швабочка (Перевод О. Кутасовой)
В темнице (Перевод И. Макаровской)
Мост на Жепе (Перевод Т. Вирты)
Велетовцы (Перевод Т. Поповой)
Времена Аники (Перевод Т. Вирты)
Олуяковцы (Перевод А. Романенко)
Туловище (Перевод И. Голенищева-Кутузова)
Рассказ о слоне визиря (Перевод Н. Вагаповой)
Проклятый двор (Перевод Т. Поповой)
Испытанье (Перевод И. Макаровской)
Повесть о соли (Перевод А. Романенко)
</ol>
ЖАЖДА
<ol class="post-ul">
Рзавские холмы (Перевод Т. Поповой)
Жажда (Перевод Т. Поповой)
Свадьба (Перевод Е. Рябовой)
Письмо, датированное 1920 годом (Перевод Н. Вагаповой)
Пытка (Перевод Е. Рябовой)
Рассказ о кмете Симане (Перевод О. Кутасовой)
Змея (Перевод И. Лемаш)
Стачка на ковровой фабрике (Перевод А. Романенко)
Семейный портрет (Перевод Т. Вирты)
На берегу (Перевод Т. Вирты)
Слова (Перевод Е. Рубиной)
</ol>
Пояснительный словарь
</ol>