Гильгамеш / Gilgamesh
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Субтитры: Русские
Формат: DVDRip, MKV, H.264, AAC/MP3
Страна: Япония
Режиссер: Масахико Мурата
Автор оригинала:Исиномори Сётаро
Жанр: фантастика, драма, готика, мистика
Продолжительность: 26 серий по 24 мин.
Год выпуска: 2003-2004
Трансляция:c 12.10.2003 по 21.03.2004 [ночной сеанс - в 04:13] на Fuji TV
Озвучка: Студия "Камертон" (MC Entertainment)
Сэйю: Намикава Дайсукэ (Тацуя Мадока), Накамура Тиэ (Киёко Мадока), Сайга Мицуки (Графиня), Ито Кэнтаро (Исаму Фудзисаки), Кобаяси Санаэ (Фуко Мимуро), Мията Коки (Тору Цукиока), Сибуя Сигэру (Новем), Кимура Акико (Уно), Ясумура Макото ( Секс (эп. 24-26)), Мито Такаси (Окт), Араки Каэ (Рэйко Юки), Фудзивара Кэйдзи (Хаято Кадзамацури), Ватанабэ Миса ( Профессор Эрико Энума), Тё Кацуми (Стюард), Оно Эри (Септем), Нодзима Хирофуми (Десем), Сувабэ Дзюнъити (Трия), Нодзима Кэндзи (Дуо), Паку Роми ( Адзуса Мадока), Сугимото Ю (Кэйко Кимура), Яра Юсаку (Кэйдзо Удо)
Описание: В результате происшествия на уникальном исследовательском объекте небо Земли превращается в психоделическое зеркало, отражающее жизнь цивилизации, ставшей бледной тенью прежнего мира. Жизненный уклад человечества пытаются обустроить несколько фракций, каждую из которых представляют яркие и запоминающиеся герои. Ключевая тема сериала, снятого Масахико Муратой ("Боевые роботы Дзинки", "Эксперименты Лэйн") - жизненная дилемма, выбор сторон. Необычный дизайн и качественная анимация подчеркивают самобытность этого научно-фантастического аниме.
Рейтинг на World-art: 7.5 из 10(Место в рейтинге: 1193 из 1627)
Производство:
Хардсаб: Отсутствует
Видео: H.264, ~900 kbps, 704x480(16:9), 23.976 fps
Аудио#1: Jap(японский) AAC, 48.0 KHz, 2 channels, 64 kbps;
Аудио#2: Rus(русский) MP3, 48.0 KHz, 2 channels, 128 kbps
Предупреждаю: ниже будут так называемые СПОЙЛЕРЫ – не хотите испортить впечатление от просмотра, не читайте.
«Гильгамеш» - очень необычное аниме. Необычно в нем все: рисовка, сюжет, персонажи, раскрытие характеров, наконец, концовка. Необычно и то, что «Гильгамеш» - абсолютно непопулярен. Невысокие оценки, пяток комментариев, практически ни одной отсылки на страничках, посвященным другим произведениям. Причина этого – для меня загадка. Ибо «Гильгамеш» - аниме очень и очень достойное. Пользуясь принятыми на World Art эпитетами, «Гильгамеша» без лишних сомнений можно (и стоит) обозначить как «шедевр».
Аниме такого рода очень и очень мало. Первое (и единственное), что приходит на ум – разумеется, «Технолайз». Та же подчеркнутая мрачность и безысходность, правда анимация на несколько порядков ниже, хотя, как мы все знаем анимация – еще не самое главное…
Так вот, «Гильгамеш» - это взрослое аниме. Взрослое в плане реалистичного взгляда на вещи, хотя требовать реалистичности от аниме да еще фантастического… И все же… «Взрослость» - еще одно обстоятельство, роднящее «Гильгамеша» и «Технолайз». При этом «Гильгамеш» - жестче. В «Технолайзе» о печальном исходе говорило буквально все, от серии к серии зрителя готовили к концовке. В «Гильгамеше» надежда сохраняется до самых последних минут, а потом ее буквально выдирают, и все, что остается – просто наблюдать, как гибнут один за другим персонажа, а с ними и все человечество. При этом, у данной истории мог быть только один конец: именно такой. Все прочие выглядели бы слишком фальшивыми – аниме задали определенный том и – что поделаешь – выдерживать его надо до конца (пусть и совсем не победного).
«Гильгамеш» - это фильм-предупреждение (был, помнится, некогда такой жанр в литературе – роман-предупреждение). Предупреждение настоящее. В смысле не то, что могло бы случиться, но чего удалось избежать, а предупреждение о том, ЧТО может случиться. Потому и вопросы наподобие «ради чего же все-таки боролись герои» здесь несущественны. Мы – зрители – привыкли, что смерть – это нечто искупляющее. Мы говорим: они умерли, но они умерли ради… В «Гильгамеше» нет никаких «ради» - герои боролись ни за что и умерли ни за что. Все их идеалы – фикция, которая не нужна никому,
в том числе и миру, который они стремятся спасти/перестроить. Здесь нет правых и виноватых, а есть люди, впавшие в заблуждение и ставшие в итоге его жертвами.
«Гильгамеш» очень тяжело смотреть и еще тяжелее принять концовку. После просмотра остается горечь (потому что герои – живые, и заставляют переживать за себя) и еще какое-то тупое чувство – нет, так быть не должно, что за и т.д. Никто из них не заслужил такого конца, но сколько из нас в реальной жизни получают то, что заслуживают?...
Ладно, теперь о вещах более приземленных. Графика. Как уже говорилось выше – графика здесь необычная. Такой я больше не видел нигде, а посмотрел я не то, чтобы очень много, но и не мало… Главная особенность прорисовки персонажей – присутствие губ.
Да и дизайн – на высоте. Чудовища Гильгамеш отличаются в общем-то простотой, но вместе с тем оригинальны. Особенно понравились собакоподобные роботы с человеческими лицами – вот они действительно жуткие. Да и солдаты «блутарии» - детские лица, опутанные проводами и скрытые уродливыми масками…
В общем в «Гильгамеше» есть на что посмотреть…
При этом не забыли и о романтике с трагическим, правда, оттенком… А в самом сериале немало по-настоящему трогательных, очень красивых сцен – таких нет больше нигде. Вспомнить хотя бы сцену с настройкой сломанного пианино – ту, где еще пошел дождь… Даже у меня в сердце екнуло!..
P.S. Насчет концовки. Не уверен, что в «новом мире» очнулась сестра. Сестренка, как мы помним, вместе с братиком отлетела в лучший из миров. Скорее всего – это ее ребенок, Гильгамеш. Видимо, там беременность как-то по-другому протекает, и ребенок воплощается в теле матери. Тогда непонятно, что это за маленькая девочка – бог-отец, Энкиду?..
Вопросы остались, а пересмотреть «Гильгамеша» решусь нескоро…
- Furnace Leader г. Москва -
Чтобы смотреть с русской озвучкой, необходимо из директории "Soundtrack rus" переписать файлы в папку, где находятся видеофайлы. Далее, следует запустить плеер и переключиться на mp3-дорожку. Например, в MPC это можно сделать через меню Play -> Audio -> (название дорожки).mp3
Чтоб смотреть с субтитрами, необходимо из директории "Subrus" переписать файлы в папку, где находятся видеофайлы. В большинстве плейеров, одноимённые субтитры подключатся автоматически, так же не забываем добавить шрифты из папки Fonts в "Панель управления" ->Шрифты.